Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Tikopia
|
PN.KAILAO
|
Kailau
|
Execute dance movement with clubs, in style said to have come from Tonga
|
West Futuna
|
FJ.SALA.2
|
Faka/sara
|
To open
|
West Futuna
|
MP.SAGA.2
|
Faka/saŋ/saŋa (ANI)
|
To straddle
|
West Futuna
|
AN.SALA.1
|
Faka/sa/sara, sa/sara/ŋi
|
To be unequal in length
|
Sikaiana
|
PN.FAANAU.A
|
Haanau
|
Siblings of the same sex, including real and classificatory siblings; same generation, same sex, lineal and collateral relatives
|
East Uvea
|
NP.FAANAU.B
|
Faanau, fanau-ʔi
|
Accoucher, enfanter. Donner naissance à.
|
Rennellese
|
SO.KAPUTI
|
Kaputi
|
Fetal sack; edible fat sack in the head of a coconut crab
|
Luangiua
|
SO.FAFA.3
|
Haa
|
Rope from main sail
|
West Futuna
|
AN.EFU.1
|
Fw/efu (ANI)
|
Sawdust
|
Sikaiana
|
PN.FAKA-SOA
|
Hakasoa
|
To mix two liquids together in order to dilute one liquid [hakasoa te kaleve, ‘to mix fermented coconut sap with freshly cut coconut sap’, a part of the fermentation process]
|
Marquesas
|
PN.FAKA-SOA
|
Hakahoa
|
Cérémonie qui consiste à porter du poisson...chez son gendre, chez sa bru
Uncertain Semantic Connection
|
Luangiua
|
TA.TAAMURE
|
Iʔa kamoli
|
Sand bass
Problematic
|
Takuu
|
CP.TALO.2
|
T/taro
|
Massage the body of an unconscious person to induce consciousness; shake someone repeatedly to waken them from a deep sleep
Uncertain Semantic Connection
|
West Futuna
|
PN.KALU.B
|
Kar(u)/karu/tai
|
Salt, sea spray. Méduse (Rve).
|
West Futuna
|
SO.KASA
|
Kasa
|
Be caught, trapped (e.g. fish swimming into hole in reef)
Uncertain Semantic Connection
|
Mangareva
|
PN.KOO.2B
|
Koo
|
Cri des prêtres du culte indigène quand on sanctifiait un de leurs confrères
|
West Futuna
|
OC.KOHO
|
Ko
|
Digging stick; stick used for husking coconuts; marlin or sailfish. Grand pieu; (Istiophorus gladius [sailfish]) (Rve).
|
West Futuna
|
NP.TAU-AMA
|
Tauama
|
Rope fixed to sail; tiller
|
Samoan
|
NP.TAU-AMA
|
Tauama
|
The name of a rope in a sailing canoe
|
East Uvea
|
PN.TOKONAKI
|
Tokonaki
|
Préparer, rassembler les matériaux ou les objets nécessaire pour une fête, pour un travail
|
West Futuna
|
PN.MANO
|
Mano
|
One thousand
|
West Futuna
|
AN.MAQURI
|
Mouri (pl. mauri)
|
Life; to live, to be healthy; to be full, sated. Croitre, pousser (Rve).
|
West Futuna
|
PN.MAROO
|
Mero/saŋa (ANI)
|
Be low (of tide)
|
West Futuna
|
MP.MOMO.A
|
Momo/visau
|
To babble
|
Luangiua
|
XO.POSU
|
Pohu
|
Full, satisfied, had enough
|
Takuu
|
XO.POSU
|
Posu
|
Be full, satisfied from eating
|
Sikaiana
|
XO.POSU
|
Posu
|
To be full of food, satiated
|
Nukuoro
|
XO.POSU
|
Bosu
|
Be satiated with food (sg.)
|
Rennellese
|
XO.POSU
|
Posu/posu/a
|
To be tired or bored with work or eating the same thing, esp. oily food
|
Sikaiana
|
SO.SEPE
|
S/sepe
|
To cut thinly to make something even, as when joining two pieces of wood or cutting a shoot of a coconut tree to collect coconut sap
|
Sikaiana
|
NO.TUU-KAFA
|
Tuukaha
|
Fibres of coconut husk that is used for making string after they have been placed in salt water for several months
|
Tikopia
|
XO.FITI.1C
|
Fiti
|
Sprain; strain (muscle); "pins and needles" sensation in arm or leg
|
West Futuna
|
NP.FIFI.2A
|
Sa/fifi (ANI)
|
Crooked
Problematic
|
West Futuna
|
MP.SAFE.2
|
Saf/safe (ANI)
|
Bound
|
West Futuna
|
NP.SAAKILI.2
|
Sakiri-a (WFU), sagiri-a (ANI)
|
To curse
|
West Futuna
|
FJ.SOKA-I
|
Sakai-a
|
To turn canoe straight
Uncertain Semantic Connection
|
West Futuna
|
FJ.SAGA.1A
|
Saŋa (ANI)
|
To provoke
|
West Futuna
|
CP.SILA.1A
|
Sara
|
To see, behold
Phonologically Irregular
|
West Futuna
|
OC.SALALA
|
Sara/maŋuŋu
|
Fish sp.
|
West Futuna
|
NP.SAFE.1
|
Sa/safe
|
To be busy
|
West Futuna
|
AN.SASA
|
Sasa/nuSieifo (WFU)
|
To knock down coconuts, oranges, etec. from branches
|
West Futuna
|
SO.SA-SALA
|
Sasara/fákina
|
Get firewood etc. and return quickly
|
West Futuna
|
NP.SAU-AQA
|
Sa/sawa
|
To turn angrily from one
|
West Futuna
|
MP.SAQA.1
|
Sa/Sina (WFU)
|
To blame, find fault, reprove, forbid
|
West Futuna
|
FJ.SAU.2
|
Sau/akea (WFU), sau/age (ANI)
|
To amputate
|
West Futuna
|
NP.WAANAGA
|
Ta/vanaga, ta/venaga
|
To converse, talk together, discuss; conversation, meeting
|
West Futuna
|
AN.QUTA.1
|
Uta
|
A person who uses no sacred ceremonies
Uncertain Semantic Connection
|
West Futuna
|
NP.LOMA.1
|
Vei/loma/loma
|
Full of water (said of yams)
|
Rennellese
|
PN.SAA-KILI.1
|
Saakuni
|
To unwrap, open, as a parcel; to pull up, as sleeves; to clear away, as brush
Phonologically Irregular
|
Rennellese
|
PN.MEO
|
ʔAa/meo
|
To be sad; to sulk
|