Protoform: MAQAHI [PN] Salty, acid

Description: Salty, acid
Reconstruction: Reconstructs to PN: Polynesian
Notes:

*1 Cf. PN *masi
*6 PAN *qasin "salt" (Tda. 1976).

Pollex entries:

Language Reflex Description Source
East Futuna Maʔai Brackish un peu sale, pas trop douce ; (Gzl)
East Uvea Maʔai Saumâtre (Rch)
Kapingamarangi Maai Ripen, become yellow and soft, of breadfruit only (Lbr)
Mangareva Mai Imbibé d'eau de mer. Drink salt water (Tgr). (Rch)
Marquesas Mai Acide, aigre. Se dit du lait de coco qui a tourné [Northwest Marquesan Dialect] (Atl). (Dln)
Marquesas Mai/mai (NKH) Amer, bitter (Chf)
New Zealand Maori Maai/i Sour, fermented; kinds of fermented food (Wms)
Niue Maai Sour and bitter; slightly salty, brackish Phonologically Irregular (Sph)
Nukuoro Maai Ripen, of breadfruit only (Crl)
Penrhyn Maai Not fresh, not solid, stale (of taro etc) (Sta)
Rapa Mai Overripe taro (MCl)
Rarotongan Maai Stale and uneatable (as sweet-potatoes, taro) (Bse)
Samoan Maai Brackish, bitter (Prt)
Tahitian Mâi Watery, withered, applied to taro, yam, &c., when injured by the sun or dry weather (Dvs)
Tahitian Maai Insipide, spongieux, appliqué ai taro et au manioc (Lmt)
Tokelau Maai Salty (water) (Sma)
Tongan Maʔahi To go or come in a whiff, of a smell Uncertain Semantic Connection (Cwd)
Vaeakau-Taumako Mai Bitter (like vi-apple or beer) (Hnh)

18 entries found

Download: Pollex-Text, XML Format.