East Uvea entries in Pollex-Online
Protoform | Item | Description | Source |
---|---|---|---|
FJ.MASAKI-TAGA | Mahikitaga | Father's sister. Tante (soeur du père). Phonologically Irregular | (Rch) |
CP.MASALO.A | Mahalo | Penser, présumer, soupçonner, conjecturer, se méfier de | (Rch) |
PN.MA-SANI | Maahani | Etre habitué, accoutumé | (Btn) |
PN.MASELE | Mahele | Nom d'une herbe (Cypéracée) | (Rch) |
AN.MASI.1 | Mahi | Fermented preserved Breadfruit or bananas | (Rch) |
PN.MA-SIKI | Mahiki | Qui se leve | (Rch) |
PN.MAASINA | Maahina | Moon | (Rch) |
PN.MA-SISI | Mahihi | Coupé en tranches, tailladé | (Rch) |
PN.MAASOAQA | Mahoaʔa | Arrowroot (Tacca sp.) | (Rch) |
PN.MAASOLI | Masoli | Espèce de banane | (Rch) |
PN.MA-SUQA | Masua | Etre repandu (en parlant des liquides) | (Btn) |
AN.MATA.1A | Mata | Oeil, yeux, visage | (Rch) |
EO.MATA.1C | Mata | Point, cutting edge | (Rch) |
AN.MATA.2A | Mata | Cru; vert, non mur [ex. coco] | (Rch) |
PN.MATA-A-FAGA | Mata faga | Rivage du cote du faga | (Btn) |
OC.MATAGI | Matagi | Vent, brise | (Rch) |
CP.MATA-QI-TALIGA | Mataʔi taliga | Hammerhead shark (Sphyrna mokarran) | (Rch) |
PN.MAATA-KI | Mataki | Surveiller, voir, examiner; faire signe des yeux, donner un signal par une oeillade | (Rch) |
AN.MATAKU | Mataku | Afraid, fear | (Rch) |
PN.MA-TALA.A | Matala | Untied, open (as a flower) | (Rch) |
PN.MATA-QALI | Mata ali | Coconut which falls before becoming mature | (Btn) |
PN.MATA-MOSO | Moho | (Adenanthera pavonina) with bright red seeds | (Rch) |
PN.MATA-A-PULE | Mataapule | Etranger, chef, aîné de famille | (Rch) |
PN.MATATA | Matata | Qui fait un bruit comme celui d'une déchirure | (Btn) |
PN.MATAQU.1 | Maataʔu | Fishhook | (Rch) |
AN.MATAQU.2 | Mataʔu | Right (not left) | (Rch) |
AN.MATE.1A | Mate | Die, dead | (Rch) |
PN.MATE.2 | Mate(a) | Devenir, decouvrir ce qui est cache | (Btn) |
PN.MATI.1 | Masi | A tree (Ficus tinctoria) | (Rch) |
PN.MAA-TINO | Mahino | Etre clair, compréhensible, intelligible Phonologically Irregular | (Rch) |
PN.MATIWA | Masiva | Poor | (Rch) |
PN.MATO | Mato | Pente a pic | (Rch) |
OC.MAATOLU | Maatolu | Epais | (Rch) |
NP.MA-TOU.A | Matou | First person exclusive plural preposed pronoun | (Btn) |
SO.-MA-TOU.B | -matou | First person exclusive plural possessive suffix | (Rch) |
NP.MAA-TOU | Maatou | We (exc) | (Rch) |
RO.MATU | Matu | A fish (Gerres acinaces) | (Rch) |
PN.MA-UU | Mouu | Etre enfoncé, submergé, sombré | (Rch) |
AN.MATUQA.A | Matuʔa | Old (of people) | (Rch) |
AN.MATUQA.C | Matuʔa | Father, uncle | (Rch) |
PN.MAATUQA | Maatuʔa | Parents | (Rch) |
CP.MATUQA-ULAU | Matuʔulau | (P. barberinus) | (Rch) |
MQ.MAATUKE | Matuke/tuke | Etre vieux, usé Uncertain Semantic Connection | (Btn) |
PN.MATUKU.A | Motuku | Reef Heron (Egretta sacra) Problematic | (Rch) |
PN.MAQU.1 | Maʔu | Ferme, stable, solide, fixe; solidement, fortement, constamment, sans interruption | (Rch) |
PN.MAQU-A | Maʔu | Prendre, saisir, tenir, occuper, posséder, avoir.... | (Rch) |
PN.MAQU-QALUGA | Maoʔ/aluga, maʔ/oluga | Dessus | (Rch) |
NP.MAA-UA | Maaua | We two (exc) | (Rch) |
PN.MAQUGA | Moʔuga | Mountain | (Rch) |
PN.MAUMAU.1 | Maumau | Detruire, devaster, prodiguer | (Rch) |
2360 entries found