Marquesas entries in Pollex-Online
Protoform | Item | Description | Source |
---|---|---|---|
XE.KOROTEA | Koʔotea | Bananier | (Dln) |
EP.MAALOO.C | Maʔo | Brasse | (Dln) |
XE.POQO-POQO | Popo | Petit poisson, petit du *u'ua*, 1er âge | (Dln) |
AN.QUFI.1 | Buaóuhwe | Yams | (Crk) |
EP.QARIGA | Poe uing | Ear | (Rbs) |
EP.PUUKAO | Paʔe pukao | Espèce de coiffure pointue pour les personnes luxurieuses | (Dln) |
EP.PUUKAO | Pukao | Pointe; pointu, qui se termine en pointe, de forme conique; espèce de coquillage | (Dln) |
PN.RAQA-KAU.B | ʔAkau | Bois, corps ligneux; chose quelconque en général | (Dln) |
CE.FEGO | Haʔgo, haʔgo | Rammish | (Rbs) |
XE.TUPU.E | Tupu | Concevoir, engendrer | (Dln) |
NP.KAI.1B | Kai | Cicatrice, couture d'une plaie | (Dln) |
FJ.PUTU-KI | Putuki ouoho | Chignon | (Chf) |
MQ.POGI.3 | Poki/hoʔo, poni/hoʔo (MQS), poʔi/hoʔo | Promptement, vite; prompt, pressé, avec vitesse | (Dln) |
EC.TAA-PILI | Tapiʔi | Aborder, accoster. | (Dln) |
TA.TAA-RERE | Taeʔe atu, taeʔe mai | Aller et venir (en parlant des nuages) Uncertain Semantic Connection | (Dln) |
CE.POHUTU.1 | Pohútu | A ball to play with | (Crk) |
PN.TOLO.2B | Toʔo | Prendre, recevoir, accepter un objet; saisir, se saisir de, enlever... Uncertain Semantic Connection | (Dln) |
PN.TAA.4B | Ta i te ihe | Pécher l'ihe | (Dln) |
XE.TUPU.E | ʔUa tupu (MQS) | Enceinte, pregnant | (Chf) |
EC.TAA.4A | Ta í te upena | Faire un filet, mailler | (Dln) |
NP.QALO-QALO | Kave aʔoaʔo | Porter (un enfant) la face tournée vers soi | (Dln) |
CE.WASAGA | Vahaka (MQN), vahana (MQS) | Portion, parcelle, morceau, moitié, valve | (Lch) |
PN.TALAAO | ʔEiao kiki | Loche sanguine (Cephalopholis sexmaculata) Phonologically Irregular | (Bct) |
OC.FAI-MANU | Hai manu (UAP), hai ʔeʔe/manu (MQS) | Raie léopard (Aetobatus ocellatus) | (Bct) |
PN.QULUA | Uʔua, euua (HVO,THT) | Carangue à grosse tête (Caranx ignobilis) | (Bct) |
CP.FEQATA.A | Faʔeta (HVO, THT) | Loche moucheté (Epinephelus tauvina) Phonologically Irregular | (Bct) |
NP.FAAFAA-LUA | Fafaʔua (MQS), hahaʔua (MQN) | Raie manta de récif (Mobula alfredi), Raie manta géante (Mobula birostris) | (Bct) |
NP.SUE.1 | Huehuekava (MQN), uekavakava (MQS) | Puffers and tobies (Arothron and Canthigaster spp.) | (Bct) |
NP.KAU-QAMO | ʔOuamo (MQS) | Bois qui sert à porter un fardeau sur les épaules | (Dln) |
CE.VAI | Vai | Rester, exister; stay, remain, exist | (Chf) |
CP.TUKU.A | Tuku | Pêcher la tortue | (Dln) |
PN.TUKU.C | Tuku (MQN), tuʔu (MQS) | Donner, distribuer, transmettre, céder, rendre; abandonnner, laisser aller; pardonner, oublier, remettre | (Lch) |
CK.WENE | Vene(vene) | Orgueilleux, vaniteux Uncertain Semantic Connection | (Dln) |
CE.TAA-WAI | Tavai | Nettoyer, dérouiller, fourbir, faire briller Uncertain Semantic Connection | (Dln) |
NP.TAPA-TAI | Tapa/tai | Qui habite près du rivage de la mer | (Lch) |
EP.MEQA.C | E mea momona te ihi | Les châtaignes sont excellentes [The chestnuts are delicious] | (Dln) |
PN.GOSE | Nohe/a | Tendre, mou | (Dln) |
OC.GASE-GASE | Kahe | Très mou | (Dln) |
PN.QARIKI | Á-eke, hekká-eke | A chief man | (Crk) |
PN.AFU.2 | Áhhu | To transplant | (Crk) |
EP.RAAFUI.* | Áhhue | A restriction laid upon articles of food; to restrict | (Crk) |
PN.REGA-REGA | Áika (NKH), áina | Yellow | (Crk) |
EP.REPE | Aipe/áipe | A cock's comb; it also has an obscene signification | (Crk) |
PN.KETU.2 | Aitú | To jump, to jerk Problematic | (Crk) |
FJ.KETU.1 | Aitú | To excavate with a sudden motion, as in carving, or taking hot coals out of the pit with a stick | (Crk) |
NP.LEWA.1 | Áiva | To lag, droop, or hang down like a dog's ears; the red flesh hanging from a fowl's neck | (Crk) |
EP.REWA.1B | Áiva | A flag | (Crk) |
MP.AKO | Áko | To admit a person into a class or society | (Crk) |
OC.NATU.1 | À/nátu | To wash cloth | (Crk) |
PN.QALI.1A | Áne | Glass Problematic | (Crk) |
4046 entries found