Marquesas entries in Pollex-Online

Protoform Item Description Source
PN.LOLE.1 ʔOʔe Retenir, refuser de rendre Uncertain Semantic Connection (Dln)
MQ.FAKA-PUI Haʔapui Rendre sacré (Dln)
PN.PUOU Puou Esp. de poisson, de *mei*, de *meika*; qui grandit vite (Dln)
FJ.PUTU-KI Putu(putu) Amasser, amonceler, assembler, réunir (Lch)
PN.TUSU.B Manamana tuhi Index (Dln)
MQ.ROGOHURU ʔOkohuʔu, ʔonohuʔu. Onohuʔu (Lch) (Mtu). Okoʔuʔu (MQN) (1ŋ04). Dix, dizaine, dixième (Dln)
PN.LOHI ʔOi Refuser de rendre, faire de l'opposition Uncertain Semantic Connection (Dln)
MP.LOMA.2A ʔO/ʔoma Se rétrécir, diminuer (Dln)
MP.LOMA.2A ʔEnana ʔoma Qui n'a que la peau et les os (Dln)
CE.POU.2 Tu/pou Pencher, incliner, faire pencher; s'envelopper dans son drap de lit, se cacher la tête dedans ou dans ses mains (Dln)
AN.TAGI.A Taki, tani (Se) lamenter [Fr-Mq] (Dln)
MQ.TAKA-FITI Taʔafiti, takafiti, takahiti (MQN) Lever d'un bout, culbuter, faire la culbute; bondir; se débattre, se démener; se tourner et se retourner sur sa natte à cause de la douleur (Dln)
NP.TAKA.1D (ʔAma) taka/taka, taʔa/taʔa Qui se détache facilement de sa coquille (noix) (Dln)
NP.TAKELE.C Takeʔe Se désemplir, se vider, perdre, diminuer, baisser (pour les liquides) (Dln)
EO.TAKI.1 Taʔi, taki Retenir, faire rester, engager à rester; se saisir d'un objet, maintenir en place; porter, transporter, emporter, rapporter, ôter, enlever... Uncertain Semantic Connection (Dln)
TA.TAAMURE Tamue Poisson (esp.) (Dln)
CE.PAE.1B Ta/pae Mettre de côté, mettre à part... (Dln)
NP.TATIFI Tatihi Docteur-médicin, chirurgien Uncertain Semantic Connection (Dln)
PN.LENA.1 Ena Etirer, écater fortement; étendre, mettre à sécher au soleil en l'étirant fortement (étoffe) (Dln)
PN.TOKO.1C Tono, togo (NKH) A prop, to prop; heavy, dull, lazy Phonologically Irregular (Crk)
FJ.TOFA.1A Toha Couvert d'odeurs Uncertain Semantic Connection (Dln)
CE.TU-FERA Noho tuheʔa Avoir les jambes écartées (Dln)
CE.TU-FERA Moe tuheʔa Etre couché les bras et les jambes étendus et écartés (Dln)
EP.SUAKI.* Huʔai Retirer, sortir la nourriture du four Phonologically Irregular (Dln)
CE.UTU.1B Utu Parer un coup, l'éviter. Assaillir, attaquer (par surprise). Uncertain Semantic Connection (Dln)
EP.KORE-KORE Koekoe Nom de six jours de lune (7-9, 21-23) (Dln)
EP.SOATA.3 Tuhaʔa/hoata, tuhaka/hoata 3e jour de la lune (Dln)
EP.KORE-KORE Kore(kore), na/kore A group of nights of the lunar cycle (6-9, 21-24) (Aud)
NP.QALI.1B Aʔi (MQS) Dixième jour de la lune (Aud)
EP.FUA.3C Hua 13e jour de la lune (Dln)
EP.MAHARU Mahao (MQN), mehau, mehao (MQS) 12e jour de lune ou de mois kanak (Dln)
CE.FOTU.4 O/hotu/nui (MQN), o/hoto/nui (MQS). Sixteenth [Northwest Marquesan Dialect] or fifteenth [Southeast Marquesan Dialect] night of lunar cycle (Aud)
CE.TURU Tuu 17e jour de la lune. (Dln)
CE.TURU Tuu (MQN), o tuu (MQS) 18th night [Northwest Marquesan Dialect] or 17th night [Southeast Marquesan Dialect] of lunar cycle (Aud)
EP.RAAKAU.1 Akau Nom du 19e jour de la lune (Dln)
EP.RAAKAU.1 Akau (MQN), O/akau (MQS) 19th night of the lunar cycle (Aud)
CE.TAGAROA Takaoa (MQN) A series of three nights of the waning moon (25-27) (Aud)
CE.ROGO.2 Oko/mate (MQN), ono/mate (MQS) Last night of lunar cycle (31- MQN, 30 - MQS) (Aud)
CE.ROGO.2 Ono/nui (MQS) 29e jour de lune (Dln)
CE.ROGO.2 Moui/heo (MQN) 30th night of the lunar cycle (Aud)
CE.TUU.3 Tu/nui Premier jour de lune (Dln)
NP.LAWA-KA Avaka/i, avaʔa/i (MQS) Abondance (de vivres); se dit d'une personne qui a pris beaucoup de poissons à la pêche Problematic (Dln)
PN.WAHA-WAHA Ta/vavaa Disperser de côté et d'autre, s'en aller chacun de son côté, éparpiller Uncertain Semantic Connection (Lch)
PN.WAHA-WAHA Vava Crevassé, qui perd de l'eau par les fentes (Lch)
CE.KAE Kaʔe Salive, glaire, bave; grande envie, désir ardent (Dln)
MQ.KEU.2 Keu Jouer, s'amuser, se divertir; vif, malin, espiègle, lutin (Dln)
CE.FONO-GA Honoka, honona Nuque (Dln)
MQ.FIRI-FIRI Fiʔifiʔi Petit filet pour prendre les tortues (Dln)
XE.HIRI.2 Hiʔi Rang, rangée, assises de pierres (Dln)
MQ.KOEKOE ʔEnata koekoe po Sot, lourdaud, borné (Dln)

4046 entries found