Tahitian entries in Pollex-Online
Protoform | Item | Description | Source |
---|---|---|---|
CE.KARAEA | ʔAraea | Terre rouge, argile | (Lmt) |
PN.KALALAA | Ararâ | Hoarse, through calling or much speaking | (Dvs) |
PN.KALA-MISI | Aramihi | The name of a small edible crab | (Dvs) |
TA.KARAPOGA | ʔArapoʔa | Gorge (d'un homme ou d'un animal), cou; glouton, vorace | (Lmt) |
PN.KALAWA.2 | ʔAarava/rava | Zébrures sur la peau (résultant de blessures ou de coup de fouet) | (Lmt) |
NP.KALE.1 | ʔAre(miti) | Vague (de la mer) | (Lmt) |
CE.KARERE | Arere | A messenger; one appointed as the king's messenger | (Dvs) |
CE.KAA-RETU | ʔAaretu | Graminée (Andropogon tahitensis) | (Lmt) |
CE.KAREWA | Arivariva | The name of a small fish that wriggles like an eel Phonologically Irregular | (Dvs) |
CP.KAALEWA | ʔAarevareva | Coucou migrateur (Eudynamis taitensis) | (Lmt) |
AN.KALI.2 | Ari | Scoop earth from hole with both hands | (Dvs) |
AN.KALI.2 | ʔAri/ʔari | Mince par endroit, de diamètre irregulier | (Lmt) |
XO.KALI.3 | Ari/a | The penis of animals Phonologically Irregular | (Dvs) |
CE.KARIOI | Arioi | A certain fraternity of players, that travelled thru the islands, and observed peculiar customs | (Dvs) |
EC.KALISI.2 | Arihi | The ropes that are fixed to a fishing net... | (Dvs) |
PN.KALO.1 | ʔAro | Combattre, se battre Uncertain Semantic Connection | (Lmt) |
FJ.KALOLO | Aroro | A rope used as a stay to the mast of a sailing canoe | (Dvs) |
CE.KARUTA | Aruta | To seize food before it is served out | (Dvs) |
FJ.KAMA.2 | ʔAma | Etre cuit à point ou bien préparé; être en combustion, être allumé, être chauffé | (Lmt) |
CE.KAA-MAGA | ʔAamaʔa | Branche d'un arbre; branche d'une organisation, partie d'un exposé | (Lmt) |
PN.KAMA-KAMA.1 | A/ama | The name of a small crab common on the sea shore | (Dvs) |
TO.KAMATA.2 | Taamata | Essayer, gouter, tenter quelque chose; tenter quelqu'un Problematic | (Lmt) |
MP.KAMI.1 | ʔAmi/ʔami | Avoir les levres qui tremblent | (Lmt) |
FJ.KAMU.1 | ʔAmu | Manger; mordre à l’appât; consommer | (Lmt) |
FJ.KAMU.1 | A/amu | A glutton; voracious, gluttonous; corroding, spreading, increasing as rust or disease | (Dvs) |
PN.KANA.1 | ʔAna | Râpe à coco faite d’un fer plat quie porte des dents a son extrémité, autrefois en corail; râper des cocos | (Lmt) |
MP.KANAHE | Anae | Sea mullet (Mugil cephalus). The name of a fish, the mullet (Dvs). | (Bgn) |
CE.KA-NAPA | Anapa | To flash, as lightning or gunpowder | (Dvs) |
TA.KAPA.3 | Apa | A fish-hook with two feathers fixed to it for catching some sorts of fish; to dart a reed so as to slide along the ground | (Dvs) |
CE.KA-NAPA | ʔAnapa | Scintiller, étinceler, lancer des éclairs | (Lmt) |
NP.KANOFI | Anohi | A fish hook; the point of a fish hook Uncertain Semantic Connection | (Dvs) |
PN.KAANONI | ʔAanoʔi | Mélange; mélangé; mélanger Problematic | (Lmt) |
TA.KAANUKA | Anua | The name of a tree of hard wood | (Dvs) |
EP.KAO.1 | Ao | The opening buds of trees, the white heart of cabbage, taro, etc. | (Dvs) |
EP.KAO.1 | ʔAo | Coeur des bananiers | (Lmt) |
OC.KAO.3 | ʔAo | Butorides striatus, Little Mangrove Heron | (Clk) |
PN.KAO-KAO | ʔAoʔao | Coté (d'un homme, d'un animal ou d'un objet) | (Lmt) |
PN.KAO-KAO | Ivi ʔaoʔao | Côtes | (Lmt) |
CE.KAHORE | ʔAore | Il n'y en a pas; marque de la négation au passé et au présent, peu usitée | (Lmt) |
NP.KAPA.2 | Apâ | A mode of using the hands in a native dance | (Dvs) |
PN.KAPA.1 | ʔAapa/a | Embrasser | (Lmt) |
NP.KAPA.2 | ʔApa | Mimer avec les mains | (Lmt) |
NP.KAPA.2 | ʔApa/rima | Style de danse caractérisé par le jeu expressif des mains | (Lmt) |
TA.KAPA.3 | ʔApa | Leurre (pour la pêche) | (Lmt) |
OC.KAPA-KAPA.A | Apaapa | To flap as a sail, or as the wings of bird; birds of all sorts | (Dvs) |
PN.KAPE.1 | ʔApe | (Alocasia macrorrhiza). Plante à larges feuilles ressemblant au taro (Colocasia macrorrhisa) (Lmt). | (Hpr) |
CE.KAPE.3 | Ape | To flinch, so as to avoid a blow | (Dvs) |
CE.KAPE.3 | ʔApe | Esquiver, éviter un coup, éviter un obstacle, éviter un suject dans la conversation | (Lmt) |
TA.KAAPIKI | Piʔi | Appel, appeler | (Lmt) |
CE.KAAPITI.1 | ʔAapiti | Unir (deux elements), mettre en double, seconder | (Lmt) |
2769 entries found