Tahitian entries in Pollex-Online

Protoform Item Description Source
CE.KARAEA ʔAraea Terre rouge, argile (Lmt)
PN.KALALAA Ararâ Hoarse, through calling or much speaking (Dvs)
PN.KALA-MISI Aramihi The name of a small edible crab (Dvs)
TA.KARAPOGA ʔArapoʔa Gorge (d'un homme ou d'un animal), cou; glouton, vorace (Lmt)
PN.KALAWA.2 ʔAarava/rava Zébrures sur la peau (résultant de blessures ou de coup de fouet) (Lmt)
NP.KALE ʔAre(miti) Vague (de la mer) (Lmt)
CE.KARERE Arere A messenger; one appointed as the king's messenger (Dvs)
CE.KAA-RETU ʔAaretu Graminée (Andropogon tahitensis) (Lmt)
CE.KAREWA Arivariva The name of a small fish that wriggles like an eel Phonologically Irregular (Dvs)
CP.KAALEWA ʔAarevareva Coucou migrateur (Eudynamis taitensis) (Lmt)
AN.KALI.2 Ari Scoop earth from hole with both hands (Dvs)
AN.KALI.2 ʔAri/ʔari Mince par endroit, de diamètre irregulier (Lmt)
XO.KALI.3 Ari/a The penis of animals Phonologically Irregular (Dvs)
CE.KARIOI Arioi A certain fraternity of players, that travelled thru the islands, and observed peculiar customs (Dvs)
EC.KALISI.2 Arihi The ropes that are fixed to a fishing net... (Dvs)
PN.KALO.1 ʔAro Combattre, se battre Uncertain Semantic Connection (Lmt)
FJ.KALOLO Aroro A rope used as a stay to the mast of a sailing canoe (Dvs)
PN.KALU-KALU ʔAruʔaru Nouveau-né Uncertain Semantic Connection (Lmt)
CE.KARUTA Aruta To seize food before it is served out (Dvs)
FJ.KAMA.2 ʔAma Etre cuit à point ou bien préparé; être en combustion, être allumé, être chauffé (Lmt)
CE.KAA-MAGA ʔAamaʔa Branche d'un arbre; branche d'une organisation, partie d'un exposé (Lmt)
PN.KAMA-KAMA.1 A/ama The name of a small crab common on the sea shore (Dvs)
TO.KAMATA.2 Taamata Essayer, gouter, tenter quelque chose; tenter quelqu'un Problematic (Lmt)
MP.KAMI.1 ʔAmi/ʔami Avoir les levres qui tremblent (Lmt)
FJ.KAMU.1 ʔAmu Manger; mordre à l’appât; consommer (Lmt)
FJ.KAMU.1 A/amu A glutton; voracious, gluttonous; corroding, spreading, increasing as rust or disease (Dvs)
PN.KANA.1 ʔAna Râpe à coco faite d’un fer plat quie porte des dents a son extrémité, autrefois en corail; râper des cocos (Lmt)
MP.KANAHE Anae Sea mullet (Mugil cephalus). The name of a fish, the mullet (Dvs). (Bgn)
CE.KA-NAPA Anapa To flash, as lightning or gunpowder (Dvs)
TA.KAPA.3 Apa A fish-hook with two feathers fixed to it for catching some sorts of fish; to dart a reed so as to slide along the ground (Dvs)
CE.KA-NAPA ʔAnapa Scintiller, étinceler, lancer des éclairs (Lmt)
NP.KANOFI Anohi A fish hook; the point of a fish hook Uncertain Semantic Connection (Dvs)
PN.KAANONI ʔAanoʔi Mélange; mélangé; mélanger Problematic (Lmt)
TA.KAANUKA Anua The name of a tree of hard wood (Dvs)
EP.KAO.1 Ao The opening buds of trees, the white heart of cabbage, taro, etc. (Dvs)
EP.KAO.1 ʔAo Coeur des bananiers (Lmt)
OC.KAO.3 ʔAo Butorides striatus, Little Mangrove Heron (Clk)
PN.KAO-KAO ʔAoʔao Coté (d'un homme, d'un animal ou d'un objet) (Lmt)
PN.KAO-KAO Ivi ʔaoʔao Côtes (Lmt)
CE.KAHORE ʔAore Il n'y en a pas; marque de la négation au passé et au présent, peu usitée (Lmt)
NP.KAPA.2 Apâ A mode of using the hands in a native dance (Dvs)
PN.KAPA.1 ʔAapa/a Embrasser (Lmt)
NP.KAPA.2 ʔApa Mimer avec les mains (Lmt)
NP.KAPA.2 ʔApa/rima Style de danse caractérisé par le jeu expressif des mains (Lmt)
TA.KAPA.3 ʔApa Leurre (pour la pêche) (Lmt)
OC.KAPA-KAPA.A Apaapa To flap as a sail, or as the wings of bird; birds of all sorts (Dvs)
PN.KAPE.1 ʔApe (Alocasia macrorrhiza). Plante à larges feuilles ressemblant au taro (Colocasia macrorrhisa) (Lmt). (Hpr)
CE.KAPE.3 Ape To flinch, so as to avoid a blow (Dvs)
CE.KAPE.3 ʔApe Esquiver, éviter un coup, éviter un obstacle, éviter un suject dans la conversation (Lmt)
TA.KAAPIKI Piʔi Appel, appeler (Lmt)

2771 entries found