Tahitian entries in Pollex-Online

Protoform Item Description Source
LO.GIGITA ʔIiʔiitaa Papaye (Carica papaya) Borrowed (Lmt)
PN.GOGO.4 Oo To sound, as water near boiling; to cluck, as a hen; make noise, as a lizard; flatulency, or griping of the bowels (Dvs)
CE.GOIO.1A ʔOio Oiseau du bord de mer (Anous stolidus) (Lmt)
CE.GOIO.1A (O)io The name of a sea bird, from its cry (Dvs)
CE.GORU ʔOru Enflure; enfler; se gonfler, s'enorgueiller Uncertain Semantic Connection (Lmt)
TA.GOTE ʔOte Sucer, téter (Lmt)
OC.GUU.1 ʔUu/ʔuu Begue, begayer Uncertain Semantic Connection (Lmt)
MP.GUGU.2 Uu A disease of the limbs like rheumatism (Dvs)
MP.GULU ʔU/ʔuru, ʔuru/ʔuru Gémissement, gémir; grondement, grogner, gronder (chien, cochon) (Lmt)
MP.GUTU.A ʔUtu Lèvre, bouche; bec des oiseaux; museau des mammifères et de certains poissons (Lmt)
MP.GUTU.A Utu The lip, bill of a bird, edge of a thing; the long snout of certain fishes (Dvs)
EO.HAA.2 A A method of catching men, beasts, or fishes, by a long reach or sweep; to sweep by forming a long reach to surround and catch men, beasts &c. (Dvs)
AN.HAFA.A Aha Substitut interrogatif d'un prédicat verbal ou nominal ou d'un déterminant (Lmt)
MP.HAGA.1 Aa To measure length or breadth (Dvs)
MP.HAI V/ai/ Mot interrogatif qui se met à la place du nom propre qu'on voudrait entendre énoncer: Qui? (Lmt)
OC.HAKAU Aʔau Récif corallien (Lmt)
OC.HAKE.B Aʔe Particule postposée (idée de non-coincidence, de décalage dans le temps ou dans l'espace) (Lmt)
PN.HAKU Aʔu Euleptorhamphus viridus (van hasselt). Ancien nom de l'aiguillette (Tylosorus crocodilus) (Lmt). (Rdl)
PN.HAKU Au A dangerous fish with a long snout, like the sword fish (Dvs)
AN.HALA Ara Chemin, voie (sens figuré) (Lmt)
FJ.HALA-TAKI Arataʔi Guide (homme ou livre); guider, tenir par la main (Lmt)
EO.HAMA Ama Balancier de pirogue (Lmt)
PN.HAPI Api Spotted surgeonfish (Acanthurus guttatus) . Poisson-chirurgien, famille des Acanthuridae (Acanthurus guttatus) (Lmt). (Bgn)
AN.HAU Au Couture, coudre (Lmt)
FJ.HAUPULU Aupuru Prendre soin de, bien soigner (Lmt)
PN.HEKE Ee To mount a horse; to get on board a canoe, boat, or ship; to ground, as a ship on a shallow place; grounded, as a ship (Dvs)
OC.HIFO.B Iho Particule postposée exprime l'identité ou la coincidence dans le temps et dans l'espace.... (Lmt)
PN.HILA Ira A term embracing several kinds of illness . (Hpr)
PN.HILA Ira Catégorie de maladie qui comprend entre autres des maux de tête et des convulsions (Lmt)
FJ.HILI Iri S'échouer; loger (arch.). To lodge or be stuck in a thing or place (Dvs). (Lmt)
CE.HIRI.1 Hiri The bark or tan used to colour and preserve the native cloth; to dye or tan with the hiri (Dvs)
OC.HINAGA (E)inaa The small fry of the fresh water fish called oopu... (Dvs)
OC.HINAGA Inaʔa Alevins de `oo`opu [famille des Gobidae], petits poissons (Lmt)
PN.HIGOA Iʔoa Nom (des espèces animales, végétales, des lieux...) (Lmt)
AN.HIWA.1 Iva Neuf, neuvième (Lmt)
OC.HOGE Oʔe Famine, disette, endurer la famine ou la soif (Lmt)
PN.HOKA.1 Oa The ribs or timber of a boat or ship... (Dvs)
PN.HOKA.1 Oʔa Membrure d'un bateau (Lmt)
FJ.OLO.3 Oro Râpe (actuellement en tôle perforée), râper des aliments: taro, manioc, mape, mais pas le coco (Lmt)
TA.HOOPARA Hopara Push away; resist (Dvs)
AN.HUHU Uu The name for milk; the breasts of any thing that gives milk (Dvs)
EP.HUGA Hua The aged, the infirm, women and children put in a place of safety in time of war (Dvs)
OC.HULI.1 Uri/uri The full grown urio fish (Dvs)
FJ.KULII Urii A dog; the pilot fish (Dvs)
FJ.KULII Uri Pilot fish (Naucrates ductor) (Bgn)
OC.HURU.A Uru To enter, as a ship into harbour (Dvs)
PN.KA.1 ʔA Inceptive tense particle . Imperative (Cph)
PN.KA.2 ʔA Introduit une proposition subordonnée qui situe un lieu, un moment ou une action par rapport à une action donnée: Quand (etc.) (Lmt)
PN.KA.2 ʔA/hiri, ʔa/hani Si, supposition irréelle (Lmt)
MP.KAFA.1 Aha Sinnet made of cocoa nut husk (Dvs)

2771 entries found