Tahitian entries in Pollex-Online

Protoform Item Description Source
PN.KOO.2C O/o To sound, as water near boiling; flatulency, or griping of the bowels (Lmt)
PN.KOO.1 I ʔoo Ici, là (Lmt)
CE.KOO-FAGA.* Ofaa Thicket, impenetrable brushwood; to nestle, or lie close in a nest, as a bird (Dvs)
NP.KOA.2 ʔOa/ʔoa Joie, allégresse; joyeux; être joyeux, se réjouir (Lmt)
CE.KOATA ʔOata Mamelon (du sein); "oeil" principal d'un coco,qui laisse passage au germe; goulot d'une bouteille (Lmt)
CE.KOATA Oata The monkey's eyes on a cocoanut; the mouth or neck of a gourd; also the meshes of a fishing net (Dvs)
AN.KOE ʔOe Pronom personnel, deuxième personne du singulier, tu, toi (Lmt)
CE.KOO-FAGA.* ʔOofaʔa Pondre (oiseaux, lézards), nicher (Lmt)
CE.KOO-FAGA.* ʔOofaʔa/raʔa manu Bird’s nest (Lmt)
CE.KOOFAI Ofai (Sesbania grandiflora) ; (Agati tomentosa) (Hry)
CK.KOO-FATU.* ʔOofaʔi Pierre Phonologically Irregular (Lmt)
FJ.KOFE.A ʔOfe, ʔohe Bambou (Bambusa arundinacea, Schizostachyum glaucifolium) (Lmt)
CE.KOFE-KOFE ʔOheʔohe A grass (Centotheca lappacea) ; like miniature bamboo. Plante (Centothea lappacea) (Lmt). (Hry)
CE.KOFE-KOFE ʔOfeʔofe (Centotheca lappacea L.) (Hpr)
CE.KOFE-KOFE Oheohe Bare of branches (Lmt)
NP.KOFI ʔOhi Ramasser de-ci de-là, glaner, parfois: cueillir (Lmt)
CE.KOO-FITI.1 ʔOohiti Pincer, cueillir (en pinçant entre deux doigts) (Lmt)
CE.KOO-FITI.2 ʔOhiti Crabe de petite taille qui vit dans le sable des plages (Lmt)
CE.KOO-FORE Ohore/hore Bare, as the eyebrows without hair, or a thing skinned (Dvs)
OC.KOFU.1A Ohu A bundle of some food tied up, and baked in the native oven (Dvs)
OC.KOFU.2 ʔOhu Tourbillonner; être entouré (Lmt)
OC.KOFU.2 Ohu A cloud settled on top of the mountains (Dvs)
CE.KOO-FURE Ohure The anus Uncertain Semantic Connection (Dvs)
CE.KOO-FURE ʔOohure Derrière, postérieur (anatomie, hommes et animaux) Uncertain Semantic Connection (Lmt)
OC.KOHO O A spade, a stick used by the Tahitians to dig with (Dvs)
OC.KOHO ʔOo Pieu pour enlever la bourre des cocos; enlever la bourre des cocos; creuser la terre verticalement, faire des trous dans la terre, bêcher (Lmt)
CE.KOI.2*. ʔOi Aiguisé, coupant (Lmt)
OC.KOI.3 ʔOi Pendant que, tant que; presque (Lmt)
CE.KOI.4 ʔOi De peur que (Lmt)
CE.KOI.5 ʔOi/ʔoi Rapide, agile, rapidement; tôt, vite (Lmt)
EP.KOQILO ʔOiro Congre, famille des Congridae [Conger cinereus (Ruppell)] (Lmt)
CE.KOKE ʔOʔe Epée, baionnette (Lmt)
EP.KOKI ʔOʔi Foulure, entorse; se faire une entorse (Lmt)
EP.KOO-KILI ʔOʔiri Balistidae. (Rdl)
EP.KOO-KILI ʔOoʔiri Baliste, nom général des poissons de la famille des Balistidae... (Lmt)
CE.KOO-KIRI Oiri A black spot in the heavens near the Crossiers; to be in fear or alarm because of approaching danger Uncertain Semantic Connection (Dvs)
OC.KOKOO Oo To cluck, as a hen; make noise, as a lizard (Dvs)
EC.KOOKOO.1 ʔOoʔoo/vea Coucou migrateus (Eurodynamis taitensis) (Lmt)
CE.KOOKOO.2B ʔOoʔoo Grand trou dans la terre (Lmt)
CE.KOOKOO.2B Oo A large hole; the hollow between two waves (Lmt)
CE.KOOKOO.2B Ta/oo A chasm or crack in the earth or rock Problematic (Lmt)
PN.KOKOLO ʔOʔoro Ronfler en dormant, gargouiller (ventre), bouillonner (eau) (Lmt)
EP.KOKOMA Ooma The human heart (Dvs)
CE.KOOKOPU ʔOʔopu Generic term for gobies. Petits poissons de rivière de la famille des Gobidae (Lmt) (Rdl)
EP.KOO-KURU. Ouru The name of a small tree that growds on the low islands (Dvs)
EP.KORE ʔOre Etre supprimé, ne plus exister; négation après les les statifs (verbes d'état); verbe au sens négatif (Lmt)
EP.KORE-KORE Oreore The name of three different nights of the Tahitian moon, viz.; first oreore, middle oreore, and last oreore. Nights 6-8 of lunar cycle (Aud). (Dvs)
NP.KOO-LELO Orero Language, speech, oration; to speak, to address, make an oration; an orator or public speaker (Dvs)
NP.KOO-LELO ʔOorero Faire un discours (Lmt)
PN.KOLI.1B ʔOri Danse, danser (Lmt)

2771 entries found