Search Pollex Online

in

16158 Results matching "te" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Samoan PN.MA-SAE Maasae Torn, to be; tear n.
Nuguria EC.MASAGA.3 Masana Schildkrote, hartschalig
Takuu EC.MASAGA.3 Masana Turtle sp. with valuable shell whose plates are part of the hakatuu ritual
Tuvalu MP.MAHUKU Mauku Term for about fifteen kinds of grass
Tuvalu OC.MAQITO Maito (A.achilles) [Shaw], Red-spotted surgeon fish (Zann)
Tuvalu PN.MA-KILA Makila Appear, come in sight, shine, glisten
Tuvalu PN.MAA-KONA.1 Maakona Satisfied, full after eating
Tuvalu PN.MALA.3 Mala Disaster, misfortune
Tuvalu NP.MALA-TEA Malatea A fish
Tuvalu MP.MALU.A Malu Shade, shadow; shelter
Tuvalu PN.MALU.C Malu Power, authority; protection
Tuvalu PN.MA-MATE.2 Mamate Die in numbers
Tuvalu MP.MANAWA.1 Manava Stomach (polite) .
Tuvalu PN.MANIA.1 Mania/nia Shudder, set teeth on edge, pucker lips
Tuvalu NP.MANINO.* Manino Smooth (of water)
Tuvalu PN.TE-KAU Tekau Twenty (bonito, mature nuts, drinking nuts)
Tuvalu PN.MAQONI.* Faka/maoni Loyal, honest, trustworthy, reliable, faithful, to prove, establish proof or credibility, verify honesty, loyalty, integrity (I).
Nuguria PN.MAA-SAGA Hetua te mahana Double star
Niue PN.MAA-SAGA Mahanga Twins (offspring); fruit not separated into two
Anuta FJ.MASAKI-TAGA Makitanga Father's sister
East Futuna FJ.MASAKI-TAGA Maasaki Tante paternelle
East Uvea FJ.MASAKI-TAGA Mahikitaga Father's sister. Tante (soeur du père). Phonologically Irregular
Niue FJ.MASAKI-TAGA Mahakitaga A man's sister
Pukapuka FJ.MASAKI-TAGA Maayakitanga Sacred maid, usually a chief's daughter or kinswoman
Tikopia FJ.MASAKI-TAGA Masakitanga Father's sister
Tongan FJ.MASAKI-TAGA Meheketanga Father's sister, or father's female cousin
Fijian FJ.MASALA Macala Be clear, intelligible, understood
Nukuoro FJ.MASALA Masaara Alert, intelligent
Penrhyn TA.MASARA Masara To be recollected
Rotuman CP.MASALO.A Masaro Meditate, consider, ponder, think about Borrowed
Easter Island NP.MASALO.B Maharo Admire, admirable; glorify, flatter; astonish, astound; eulogy, boasting
Hawaiian NP.MASALO.B Mahalo Admiration, praise, esteem; thank, thanks, gratitude
Hawaiian PN.MASAME Meehame/hame A rare native tree (Drypetes phyllanthoides)
Tahitian PN.MASAME Mahame Tree sp., (Phyllanthus tahitensis) , (Glochidion ramiflorum)
Rarotongan PN.MA-SANI Maʔani Build, create, make; prepare Problematic
East Futuna AN.MASI.1 Masi Acid, fermented, preserved by fermenting. Fruits de l'arbre à pain fermentés; fosse à fermentation pour les fruits à pain (Mfr).
East Uvea AN.MASI.1 Mahi Fermented preserved Breadfruit or bananas
New Zealand Maori AN.MASI.1 Mahi/mahi Rotten, putrid
New Zealand Maori AN.MASI.1 Maahi/i Fermented
Marquesas AN.MASI.1 Mahi/kohaʔahaʔa Qui empeste
Mangareva AN.MASI.1 Maʔi/maʔi Nourriture cuite conservée pour le lendemain, afin qu'elle soit meileure (se dit aussi des viandes et du poisson)
Luangiua AN.MASI.1 Masi Fermented taro; pudding
Vaeakau-Taumako AN.MASI.1 Mahi Fermented breadfruit, pit with fermented breadfruit, portion of fermented breadfruit Phonologically Irregular
Rarotongan AN.MASI.1 Maʔi Fermented Breadfruit ; acid, fermented
Samoan AN.MASI.1 Masi Acid, fermented; Breadfruit preserved by fermenting
Takuu AN.MASI.1 Masi Acid, fermented
Tikopia AN.MASI.1 Masi Acid; fermented paste of taro or Breadfruit
West Futuna AN.MASI.1 Masi (ANI) Rather bitter
Samoan PN.MA-SIKI Masiʔi Raised/lifted up, to be
Takuu PN.MAASINA Maasina (of moon, fire, flashlight) Shine; (of water) clear but whitish; illuminated area