Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Tongan
|
FJ.TAKELE.A
|
Takele
|
Base, bottom, keel
|
Tuamotu
|
FJ.TAKELE.A
|
Takere
|
A keel
|
West Futuna
|
FJ.TAKELE.A
|
Takere/vaka
|
Bottom of the canoe; said of big men
|
Waya
|
FJ.TAKELE.A
|
Takele
|
Keel of a boat
|
Vaeakau-Taumako
|
NP.TAKELE.B
|
Takele
|
Bottom of the sea
|
Rennellese
|
NP.TAKELE.B
|
Takege
|
Bottom...of...ocean
|
Tuamotu
|
NP.TAKELE.B
|
Takere
|
The bottom (of sea)
|
West Futuna
|
NP.TAKELE.B
|
Takere/vaka
|
Bottom of the canoe; said of big men
Problematic
|
New Zealand Maori
|
PN.TAAKELO
|
Taakero
|
An unidentified star ; Mercury
|
Marquesas
|
PN.TAAKELO
|
Takeo
|
June-July
|
Marquesas
|
PN.TAAKELO
|
Takeʔo
|
A star (unidentified) (Buck 1938b)
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.TAAKELO
|
Takelo
|
Evening star
|
Tuamotu
|
PN.TAAKELO
|
Takero
|
Orion's Belt
|
Waya
|
PN.TAAKELO
|
Taakelo
|
Bent, curved, crooked
Problematic
|
New Zealand Maori
|
PN.TAKE-TAKE
|
Taketake
|
Red-billed Gull (Larus scopulinus)
|
Niue
|
PN.TAKE-TAKE
|
Taketake
|
White Tern (Gygis alba)
|
New Zealand Maori
|
CP.TAQAKI
|
Taaki-na
|
Take out (food from fire, eel-trap from water)
|
Tongan
|
PN.RAA
|
Aa
|
Adv. used for the sake of politeness or emphasis. Là (Btn).
|
Hawaiian
|
CE.TAA-KIRI
|
Kaaʔili
|
Snatch, grab, take by force, sieze, abduct, usurp; gasp for breath; cast a net
|
New Zealand Maori
|
CE.TAA-KIRI
|
Taakiri
|
Draw away suddenly, strike (a match), pull up/out, pluck; start convulsively; make return stroke in paddling canoe, fly back as a spring
|
Rarotongan
|
CE.TAA-KIRI
|
Taakiri
|
Whip, lash, flick; jerk, shake (head); cast fishing line etc.
|
Fijian
|
RO.TAKU-HALI
|
Da(da)kulaci
|
Black and white banded water-snake (Saticauda colubrina)
|
Niue
|
RO.TAKU-HALI
|
Katuali
|
Sea-snake
Phonologically Irregular
|
Rotuman
|
RO.TAKU-HALI
|
ʔUahgia
|
Very long kind of sea-snake (Cwd>,
Problematic
|
Tongan
|
RO.TAKU-HALI
|
Tukuhali
|
Sea-snake with transverse black and white bands
|
Rennellese
|
FJ.TALA.3
|
Taga
|
Take off (loin garment, etc.)
|
Niue
|
PN.TALA.4
|
Tala
|
A seabird (grey, about the size of a taketake [white tern], flies in a flock). (Rarely seen (Sph.).
|
Luangiua
|
SO.TALAFA
|
Kalake
|
Beard (always in plural)
Phonologically Irregular
|
Kapingamarangi
|
OC.TALAI
|
Dalai
|
Axe; to make a long stroke with an axe or knife
|
Tongan
|
XW.TALAKI
|
Talaki
|
Announce or make known, especially by going from house to house
|
Rarotongan
|
CE.TAA-REFU
|
Taareʔu
|
Cause dimness or obscureness (Mka); make gray or dark (Bse)
|
Emae
|
FJ.TALI.4
|
Tari/a
|
Take, get (several things)
|
Vaeakau-Taumako
|
FJ.TALI.4
|
Tali/-a
|
Bring, carry, convey; take away
|
Penrhyn
|
TA.TAA-MAA
|
Taamaa
|
To make clean
|
Tuamotu
|
TA.TAA-MAA
|
Taamaa
|
To remove the tapu from; to purify; to make clean
|
Hawaiian
|
PN.TAA-MATE-A
|
Kaa make loa
|
To dash to death, hurl down...; to doom to death
|
Luangiua
|
PN.TAA-MATE-A
|
Kaia make
|
Kill
Problematic
|
Niue
|
PN.TAA-MAU
|
Tamau
|
Make fast, fasten
|
Anuta
|
EO.TAQO.1
|
Tao
|
Bake in earth oven
|
Kapingamarangi
|
EO.TAQO.1
|
Tao
|
Bake
|
Niue
|
EO.TAQO.1
|
Tao
|
To bake
|
Nukuoro
|
EO.TAQO.1
|
Dao
|
Bake
|
Vaeakau-Taumako
|
EO.TAQO.1
|
Tao/na
|
Bake
|
Pukapuka
|
EO.TAQO.1
|
Tao
|
Bake in oven
|
Takuu
|
EO.TAQO.1
|
Tao
|
Cook in earth oven, bake
|
Tikopia
|
EO.TAQO.1
|
Tao
|
Bake food
|
Tongan
|
EO.TAQO.1
|
Taʔo
|
To bake
|
Mangareva
|
PN.TAAQOFI
|
Taohi
|
Preserve, take care of; foster, guard. Soigner, préparer; personne qui assiste à préparer un mort pour les funérailles; soin, attention; observer, remarquer; pratiquer des préceptes (au sens moral) (Rch).
|
Penrhyn
|
PN.TAAQOFI
|
Taahi
|
Hold, seize, take; adopt
|
Rennellese
|
PN.TAAQOFI
|
Taaʔohi
|
Make fast (as a line); necktie
|