Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
West Futuna
|
CP.SOPE.1
|
Sope
|
Tuft, ringlet of hair in the center of the forehead; comb of cock; apex, triangle
|
Mangareva
|
CE.SOPII
|
Opi
|
Maladie vénérienne au stade initial
Phonologically Irregular
|
Samoan
|
PN.SOPO.A
|
Sopo/ʔia
|
Step over, pass over, across . Go, travel (especially across a range of hills; go over, walk over, go (right) through, cut across
|
Tongan
|
PN.SOPO.A
|
Hopohopo/kia
|
To beat over and into (as waves)
|
West Uvea
|
PN.SOPO.A
|
Sopo-kia
|
Sauter; jaillir, (soleil, lune) se lever [Heo Dialect]. Plonger; traverser en sautant (Rougeyron 1860))
|
West Uvea
|
PN.SOPO.C
|
Sopo, sopokia
|
Jaillir (soleil, lune) se lever
|
Niue
|
PN.SOPO.D
|
Hopokia
|
Frightened, shocked
|
Niue
|
PN.SOPU.1
|
Hopu/kia
|
Caught, of prisoners
|
Niue
|
FJ.SOSAQA
|
Hohaa-tia
|
Nuisance, noise; noisy
|
Tikopia
|
FJ.SOSAQA
|
Soo
|
Satiated, had enough, fed up with
|
Emae
|
MP.SUA.2
|
Sua-fia
|
Clear bush
|
New Zealand Maori
|
MP.SUA.2
|
Hua-ia
|
A lever; raise with a lever
|
Samoan
|
MP.SUA.2
|
Sua
|
To grub up, to plough (as the soil); to gore, as a boar or bull; to tack a ship (pass. sua-tia)
|
West Uvea
|
MP.SUA.2
|
Sua-fia
|
Cultiver
|
Rennellese
|
EO.SUA.3
|
Sua
|
A ceremonial paddle; to travel far
|
Rennellese
|
PN.SUQA.C
|
Suʔa
|
To taste, especially to taste good
|
Ifira-Mele
|
NP.SUE.2
|
Sue/ia
|
Root up, bulldoze
|
Easter Island
|
PN.SUELO
|
Huero
|
Comet; be radiant
|
Easter Island
|
MP.SUKI.A
|
Huki
|
Barreno de mano usado para escarbar la tierra y sacar tubérculos; clavar. Hand-drill used to root out bulbs; to nail. Palo puesto en la popa para colgar la red (*huki kupe9a*); fierro puntiagudo qu sirve para escarbar la tierra (Egt).
|
Marquesas
|
CE.TAGAROA
|
Takao/ʔakau, takaoa/atiati
|
Jour de lune
|
New Zealand Maori
|
TA.SURA
|
Hura-hia
|
Remove a covering; uncover, expose; discover, hunt out
|
Penrhyn
|
TA.SURA
|
Sura-hia
|
To open, turn over, be removed. Remove, open; become free from tapu (Yda)
|
Penrhyn
|
MP.SULU.1A
|
Suru
|
To insert ; to decorate; add-on decoration; long iron needle used for mending or adding decorational material to a basket, mat or hat
|
Kapingamarangi
|
NP.SUUMAALIE
|
Humalia
|
Good, goodness; appropriateness; expression used in greeting
|
Moriori
|
NP.SUUMAALIE
|
Humarii, humaria
|
Good
|
Kapingamarangi
|
NP.SUMU.1
|
Humu
|
Diamond-shaped pattern in lashing, weaving
|
Ifira-Mele
|
NP.SUMU.1
|
Sumu/ulia
|
Mend a hole in something
|
Nukuoro
|
NP.SUMU.1
|
Sumu
|
Diamond-shaped lashing
|
Niue
|
XW.SUNI.2
|
Huni
|
A tree (Hernandia moerenhoutiana)
|
Samoan
|
XW.SUNI.2
|
Suni
|
Shrub sp. (Phaleria disperma), also perhaps (Phaleria glabra), and (Ixora spp.), also with showy flowers
Problematic
|
Tongan
|
XW.SUNI.2
|
Huni
|
Shrub sp. (Phaleria disperma)
|
Emae
|
EO.TAA.1A
|
Te/ia
|
Strike
|
Ifira-Mele
|
EO.TAA.1A
|
Ta/ia
|
Hit, kill
|
Luangiua
|
EO.TAA.1A
|
Ka/ia
|
Beat
|
Luangiua
|
EO.TAA.1A
|
Ka/ia make
|
Kill
|
Vaeakau-Taumako
|
EO.TAA.1A
|
Taa (trans. te/ia (singular object) ta/ia (plural object))
|
Kill, hit
|
Rarotongan
|
EO.TAA.1A
|
Taa, ta-ia
|
Hit, strike, fight, attack
|
West Uvea
|
EO.TAA.1A
|
Taa-ia
|
Frapper; pétrir; jouer (guitare); équarrir (pirogue)
|
Emae
|
AN.TAA.1B
|
Te/ia
|
Chop
|
Vaeakau-Taumako
|
AN.TAA.1B
|
Ta/taa (trans. tataia)
|
Cut, carve, trim, (vi)
|
New Zealand Maori
|
PN.TAA.1C
|
Taa(-ia)
|
Tattoo (v.)
|
New Zealand Maori
|
PN.TAA.2
|
Taa/whara
|
Edible flower bract of Astelia sp
|
Rarotongan
|
EC.TAA.4A
|
Taa, taia
|
Make nets, reef shoes
|
Rarotongan
|
PN.TAE.1
|
Tae-a, -ria, -na
|
Arrive, reach, attain, manage
|
West Uvea
|
AN.TAQE.1
|
Tee
|
Variation of tae
|
Penrhyn
|
TA.TAEAKE
|
Taeake
|
Relative by marriage
|
Samoan
|
CP.TAQE-KI
|
Leʔi
|
Emphatic form of /lee/; special form of /lee/ before certain bases; not...yet
|
East Uvea
|
PN.TAQE-TULI.2
|
Taetuli
|
Nom d'un myriapode
|
Tokelau
|
PN.-TAGA.4
|
-taga
|
Suffix added to some verbs to form nouns with specialized meanings
|
West Futuna
|
EO.TAFA.1A
|
Tafa
|
Side, half, portion; partially
|