Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Easter Island
|
OC.QAFI-GA
|
Haʔiŋa
|
Armpit
Phonologically Irregular
|
Easter Island
|
NP.FAQI
|
Haʔi
|
To give a gift to celebrate party
|
Rennellese
|
NP.FAQI
|
Haʔi/tunga
|
Sacred house in cult grounds or other house used for worship
Problematic
|
Rennellese
|
SO.FAQI-AVA
|
Haʔiaba
|
Beach area, reef opening; people there; place where ha`ugua shrine or canoe was placed
|
Luangiua
|
OC.FAI-MANU
|
Haʔii maŋu
|
Coachwhip Ray
Phonologically Irregular
|
Rennellese
|
PN.FAQI-TOTOKA
|
Haʔitotoka
|
Front side (both inside and outside) of a house or, of a grave
|
Luangiua
|
SO.FAKA-KII.*
|
Haʔii
|
Throat
Phonologically Irregular
|
Luangiua
|
OC.FAKI
|
Haʔi
|
Pick, pluck
|
Rotuman
|
OC.FAKI
|
Haʔi
|
Pick fruit
|
Marquesas
|
NP.FAQAKI
|
Faʔi (MQS), haʔi, haki (MQN)
|
Avouer, confesser, révéler, faire connaître, manifester; dénoncer, divulguer, violer un secret. Dévoiler, unveil [Northwest Marquesan Dialect] (Atl).
|
Marquesas
|
NP.SAAKILI.2
|
Haʔiʔi
|
Fantasque, lunatique, maniaque, épileptique
Uncertain Semantic Connection
|
Marquesas
|
CC.SALI.3
|
Haʔi
|
Porter, transporter
|
Marquesas
|
PN.FA-LIU
|
Faʔiu (MQS), haʔiu (MQN). Haaʔiu (I)
|
Tourner sur soi-même, faire demi-tour; mettre en sense contraire, tourner à l'envers; virer, vierer de bord, se tourner vers; se convertir
|
Hawaiian
|
NP.FATI-GA
|
Haʔi
|
Joint
Problematic
|
Hawaiian
|
PN.KAA-FAKI
|
ʔAahaʔi
|
Carry off, chase, rout
|
Hawaiian
|
PN.MA-FAKI
|
Maahaʔi/haʔi
|
Brittle
|
Easter Island
|
MP.SAQI
|
Haʔi
|
Abrazar. Embrace (Wbr).
|
Easter Island
|
MP.SAQI
|
Haʔii
|
Atafura, atar, envolver
|
East Uvea
|
MP.SAQI
|
Haʔi(haʔi)
|
Lier, attacher (s'applique aux etres animés)
|
Tongan
|
MP.SAQI
|
Haʔi
|
Bind
|
Tongan
|
MP.SAQI
|
Haʔi/sia
|
Bind, constrict, imprison, enslave
|
Sa'a
|
SO.SA-SALA
|
Haʔi/tale
|
Search.
Problematic
|
Niuafo'ou
|
MP.SAQI
|
Haʔi
|
Tie, bind
|
Easter Island
|
PN.QAFII
|
Haʔii
|
Bundle, pack, package, parcel; to bind, to pack, to wrap
Phonologically Irregular
|
Ra'ivavae
|
PN.SAKI
|
Haʔi
|
To hurl a stone or missile; to loose, let go
|
Ra'ivavae
|
PN.MA-FAKI
|
Mahaʔi
|
To fall, as ripe fruit; to collapse, crumble in ruins, as a mountain
|
Ra'ivavae
|
CK.KOO-FATU.*
|
ʔOohaʔi
|
Stone, rock
Phonologically Irregular
|
Ra'ivavae
|
OC.FAKI
|
Haʔi
|
To strip a leaf from a stalk or branch
|
Ra'ivavae
|
OC.KAFIKA
|
Haʔiʔa
|
A variety of tree, the mountain- or rose-apple (Eugenia malaccensis)...
Phonologically Irregular
|
Marquesas
|
NP.FAQI
|
Hai/ka (MQN). Haʔi/ka (Atl).
|
Chant païen exécuté par les tuhuka; potion, médicine, remède
|
Marquesas
|
CC.SALI.3
|
Haʔi (mai, atu)
|
Apporter, emporter; bring, take away. (En plusieurs voyages).
|
Marquesas
|
PN.MA-FAI
|
Mahai. Mahaʔi (Atl).
|
Jeune garçon, jeune homme adolescent
Uncertain Semantic Connection
|