Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Ra'ivavae
|
PN.FIA-KAI
|
Hiaʔai
|
To hanker for food and drink
|
Ra'ivavae
|
NP.FIFI.3
|
Hihi
|
The lashes of the eye; rays of the sun or moon, when above the horizon
|
Ra'ivavae
|
NP.FITI.1B
|
Hiti
|
To rise, as the sun, moon, stars; to shine upon, as the light off the sun, moon, stars
|
Ra'ivavae
|
CE.SOO-.1
|
Hoo/mai
|
To give; to suggest a course of action
|
Ra'ivavae
|
PN.SOLO.3
|
Hoo/atu
|
To run; to drift
Phonologically Irregular
|
Ra'ivavae
|
CP.SOA
|
Hooa
|
Friend, comrade, chum; spouse, mistress, lover
|
Ra'ivavae
|
PN.FAKA-SOA
|
Haʔahooa
|
To make friends with, become a comrade of
|
Ra'ivavae
|
MQ.SOATA.4
|
Hooata
|
To project light-rays above the horizon when below it; said of the moon; to become visible (as after being hidden or covered over)...
Problematic
|
Ra'ivavae
|
EP.SOATA.3
|
Hooata
|
The second or third night of the lunar month, according to one or another calendar
|
Ra'ivavae
|
OC.GUU.1
|
Hoo/ŋuu/ŋuu
|
Plaintive, twittering, as the cry of the curlew
|
Ra'ivavae
|
EC.FOO.3
|
Ho/hoo
|
To make a fishing sweep smaller by doubling up the leaf-drag
|
Ra'ivavae
|
PN.MA-FOLA
|
Mahora
|
To be spread or opened out, unfurled, unrolled; loose or undone, as hair
|
Ra'ivavae
|
FJ.FALAU
|
Hoorau
|
A canoe-shed
|
Ra'ivavae
|
PN.SOLO.4
|
Horo
|
To move in a continuous line or direction; to run, swarm (as a school of fish)...
|
Ra'ivavae
|
PN.FOLO
|
Horo
|
To swallow food
|
Niue
|
PN.TE-O-KU
|
Hooku
|
1st person singular possessive pronoun, can only be preposed. It is an old form rarely used.
|
New Zealand Maori
|
PN.TE-O-KU
|
Tooku
|
(Determiner) my (referring to one item) - a possessive often followed by a noun but can stand without one
|
Rarotongan
|
PN.TE-O-KU
|
Tooku
|
My, mine possessive pronoun
|
Penrhyn
|
PN.TE-O-KU
|
Toku/tooku
|
1st person, singular, definite, subordinate possession: my, mine
|
Tahitian
|
PN.TE-O-KU
|
Tooʔu
|
Strong first person singular possessive, my mine
|
Tuamotu
|
PN.TE-O-KU
|
Tooku
|
Loc. my
|
Ra'ivavae
|
SO.FOTA.2
|
Hota
|
A coral rock which rises above the level of lagoon waters
|
Ra'ivavae
|
PN.FOKI.2
|
Hoʔi
|
Too, also; indeed, so it is, truly; as it happened
|
Ra'ivavae
|
AN.FUFU.1
|
Huhu
|
A variety of small black bee-like woodboring insect
|
Tongan
|
MP.SULI
|
Huli
|
Shoot, sprout, twig, or sucker; scion, descendant; to send out shoots or suckers
|
Ra'ivavae
|
MP.FULU-FULU
|
Huruhuru
|
Hair; fur, wool; feathers; fine thread-like fibres of the mo'omo'o leaves
|
Ra'ivavae
|
PN.MA-FUTI
|
Mahuti
|
To be uprooted, pulled or drawn up or out; to uproot (as a wind or natural force)
|
New Zealand Maori
|
CE.KAA-TASI
|
Kaatahi anoo... ka...
|
Particle: then, only just, now for the first time, finally
|
Ra'ivavae
|
MP.IA.2
|
Ia
|
That one (referring to something understood or previously mentioned); then, there; so then, therefore...
|
Ra'ivavae
|
PN.HIGOA
|
Iŋooa
|
A name, appelation
|
Ra'ivavae
|
AN.IPU
|
Ipu
|
A calabash bowl; a ti-leaf food wrapper ('ama'a) upon which a cupped fire-sofftened banana-leaf, filled with arrowroot or other semi-liquid food, has been placed
|
Ra'ivavae
|
EP.KOQILO
|
ʔOoiro
|
A variety of whitish edible eel
|
Mangaia
|
FJ.POKA.4
|
Mboka
|
Tear out by the roots
|
Anuta
|
PN.POLA-POLA
|
Poopora, porapora
|
Type of large basket
|
Samoan
|
PN.SUO
|
Suoo
|
Spade, hoe, shovel
|
Samoan
|
PN.PUI.B
|
Pui/pui
|
Door, partition
|
Anuta
|
PN.PUI.A
|
Pui/pui
|
To shut (a screen or door)
|
Nuguria
|
SO.KANAPU.1
|
Kanapu
|
Red-footed booby
|
Nuguria
|
SO.KANAPU.1
|
Kanapu/tekerekere
|
Brown booby
|
Takuu
|
SO.KANAPU.1
|
Kapana
|
Brown booby
Phonologically Irregular
|
Nukumanu
|
SO.KANAPU.1
|
Kanapu
|
Red-footed booby
|
Nukumanu
|
XO.KATOKO
|
Ha/katoko
|
Brown booby
|
Nukumanu
|
PN.TALA.4
|
Tara/auri
|
Sooty/bridled tern
|
Nukumanu
|
CP.GOGO.1
|
Te/noo
|
Brown noddy
|
Nukumanu
|
CP.KAALEWA
|
Manu/kareva
|
Oriental cuckoo
|
Vaeakau-Taumako
|
SO.FAKANAVA
|
Hakanava
|
Type of wood used for firestick
|
Vaeakau-Taumako
|
AN.MAGA.1
|
Maga hanaa
|
Notched bottom of te puke mast boom
|
Vaeakau-Taumako
|
FJ.RAU.3
|
Lau
|
Roof slat & wall slat of house
|
Vaeakau-Taumako
|
MP.TOGO
|
Togo
|
Tall mangrove tree; wood used for head of ndaipakapaka arrow
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.KATOA
|
Ko takoto katoa
|
Full moon
|