Search Pollex Online

in

16729 Results matching "ma" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Samoan PN.MAGEHO.B Vao mageso Polynesian nettle (Laportea interrupta) Phonologically Irregular
West Uvea PN.MAGEHO.A Mangiso Démanger; plusieurs maladies à démangeaison; gale, gratte Phonologically Irregular
Luangiua PN.OMA.1 Oma Throw into air
East Futuna MP.MALO Paa/malo Lavalava cloth
Luangiua PN.LAULAU Pa/laulau Small triangular bag for food
Luangiua OC.KEA.2 Papu e keea Humpbacked Maori Wrasse Uncertain Semantic Connection
Vaeakau-Taumako NP.PEE-LAA P(h)elaa Be like that; say. Possible, maybe, should, if (Hnh).
Luangiua PN.MOLE.2 Pohoʔulu male Bald Phonologically Irregular
Luangiua AN.MAGA.1 Siʔa maŋa/haa 4 pronged fishing spear
Takuu SO.SIKI.1B S/siki Female assistant to a clan elder in former days
Luangiua AN.RIKI So/li/liʔi Small
Luangiua OC.UKA.A Ua haasolo, ua makau Heavyweight/lightweight fishing line Phonologically Irregular
Easter Island OC.MAGOO Maago Galapagos Shark (Carcharhinus galapagensis)
Easter Island EP.NIUFI.* Mama niuhi Scalloped Hammerhead (Sphyrna lewini)
Easter Island OC.FAI-MANU Hi/himanu Ocellated Eagle Ray (Aetobatus ocellatus)
Easter Island RO.MALAU.1 Maarau Soldierfishes (Myripristis, Plectrypops, Pristileps spp.), Squirrelfishes (Sargocentron spp.) and Cardinalfishes (Apogon and Ostorhinchus spp.)
Easter Island PN.FAAPUKU Koopuku mangaro Rapanui Seabass (Acanthistius fuscus) Phonologically Irregular
Easter Island PN.FAAPUKU Koopuku kava Whitedotted Seabass (Trachypoma macracanthus)
Easter Island NP.MAFOLE.2 Maahore Rapanui Flagtail (Kuhlia nutabunda)
Easter Island NP.MALALI Maarari Bluespotted Wrasse (Anampses caeruleopunctatus)
Luangiua MP.QUME Uma Fish sp. Phonologically Irregular
Luangiua EO.HAMA Vahi ama Port
Nukuoro PN.WALO.1 Daa/valo Make a great deal of noise (vocal)
Tongan PN.WALO.1 Valo/ki Reprove, rebuke, reprimand
Luangiua AN.KIO.1A ʔIo Baby chicken (from the noise it makes)
Luangiua MP.IO.1 (ʔ)Io (Exclamation of) surprise Uncertain Semantic Connection
Tokelau PN.TAMA.1B Tama/a Small, little (precedes noun or verb)
Luangiua OC.TAPAKAU Aapaʔu Wide mat, joined in centre Problematic
Takuu EO.NOO-GIA Kai/nnoo(tia) Ask or beg someone to give something (an act normally done in private or via a small child to avoid shame)
East Uvea PN.TUKUKU Tutuku Paracanthurus hepatus, Bodiamus axillaris, Spp. of Amphiprioninae (Pomacentridae) Phonologically Irregular
East Uvea PN.MATA-PULA Mata pula General term for Atherinidae (silversides)
East Uvea NP.MOAGA Moaga matuʔu lau Generic term for Gerreidae (Mojarras)
East Uvea RO.MALAU.1 Malau Adioryx spp.
East Uvea NP.MAFOLE.2 Mafole Leiognathus equulus (Ponyfish)
East Uvea PN.KALO-AMA Kaloama Mulloides flavolineatus, larger growth stage
East Uvea MP.TAUTU Tautu Diodontidae (Porcupine Fishes), smaller growth stage
East Uvea OC.SUMU.2 Humu/humu Triggerfish spp. (Balistidae), smallest growth stage
East Uvea PN.LUPO Lupo/lupo Caranx ignobilis, smallest growth stage
East Uvea CP.TEQETEQE Teʔeteʔe Arothron spp., smallest growth stage
East Uvea RO.MALAU.1 Malau mata mu Priacanthus hamrur (Bigeye)
East Uvea PN.PAQALA Paʔala Scomberomorus commerson, Spanish mackerel
East Uvea PN.MAGAA Maga A kind of snapper
West Futuna NP.MAA.6 Akai/ma Who? (non-singular)
West Futuna PN.QAMO Amo-a Take, carry; have, beget children. L'apporter (avec brancard), ramasser par terre, prendre avec main, attraper (crabes) (Rve). Uncertain Semantic Connection
West Futuna PN.MAAUI A/mo/SiSiki (WFU), Mau/tSiktSiki (ANI) The Polynesian hero Maui
West Futuna PN.HAGA.2 Aŋa/mai Turn round
West Futuna AN.HALA Ara A row in baskets and mats Uncertain Semantic Connection
West Futuna MP.QATULE Eture Scad or mackerel
West Futuna MP.LAKA.1 Faka/laka To make a thing with long spaces. To make with long open spaces, to space things (Dty)
West Futuna PN.MA-FITI Faka/mafiSi To expand (the chest), breathe with difficulty; of sharks, turn on back Uncertain Semantic Connection