Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Niuatoputapu
|
CP.MATUQA-ULAU
|
Matuʔulau
|
Goatfish
|
Niuatoputapu
|
FJ.TUFU.2
|
Tufu
|
(Thallosoma purpureum)
|
Niuatoputapu
|
PN.MALA.4
|
Mala
|
Fish sp.
|
Niuatoputapu
|
NP.MAANIFI
|
Maanifi
|
Fish sp.
|
Niuatoputapu
|
PN.TUKUKU
|
To(u)kuku/moana
|
(Macolor niger)
|
Niuatoputapu
|
CP.QULU-QULU
|
Mata/ʔuluʔulu
|
Living fringing and barrier reef fronts
|
Niuatoputapu
|
PN.KALEQA
|
Keleʔa
|
Edible gastropod sp. (Trochus maculatus)
|
Niuatoputapu
|
EO.TAU-TAHI
|
Toutai
|
Male-dominated 'hunting' (marine exploitation)
|
Niuatoputapu
|
OC.FAAGOTA
|
Fangota
|
Female-dominated 'gathering' (marine exploitation)
|
Niuatoputapu
|
MP.MASA.1
|
Faka/ma/maha
|
Ebbing tide
|
Niuatoputapu
|
OC.PAA.3A
|
Paa mataʔu
|
Fishing with trolling lure
|
Niuatoputapu
|
PN.MATAQU.1
|
Paa mataʔu
|
Fishing with trolling lure
|
Niuatoputapu
|
OC.TOHO.A
|
Kupenga toho
|
Two-man drag net
|
Niuatoputapu
|
EO.MATA.1C
|
Mata/ʔitao
|
Spear point
|
Niuatoputapu
|
AN.RAMA
|
Ama
|
Fishing at night with a light
|
Niuatoputapu
|
PN.FEO
|
Maka/feo
|
(Pieces of) coral
|
Niuatoputapu
|
AN.MATA.1A
|
Mata
|
Eye
|
Tuvalu
|
PN.E.3
|
E
|
Hey there! Marker used before or after a name to attract attention
|
Tuvalu
|
PN.MATA-LIKI.A
|
Mataliki
|
Narrow (of an opening). Fine (of net) (Rby).
|
Tuvalu
|
PN.MAQU-LALO
|
Maulalo
|
Deep (of water or holes); high (of cliffs, trees etc. when speaker is at the top); low
|
Tuvalu
|
PN.MAQU-LALO
|
Faka/maulalo
|
Humble, humility
|
Tuvalu
|
NP.KOPE
|
Kope/kope/nga
|
A lot of luggage, many possessions
|
Tuvalu
|
PN.MIO.1A
|
M/mio
|
Twist, turn, screw; twist fibres to make string
|
Tuvalu
|
PN.PUUPUU.3
|
Puupuu
|
Kaleve [coconut juice] container made from shell of green nut fitted with string handles
|
Tuvalu
|
AN.POO-POO.A
|
P/poo
|
Massage (v) [Nanumea, Nanumanga]
|
Tuvalu
|
EC.KAMAI
|
Kamai
|
Fish sp., mackerel
|
Tuvalu
|
SO.LIKO.4
|
L/liko
|
To scold, reprimand
Uncertain Semantic Connection
|
Tuvalu
|
EC.MAGOO-QALAWA-FENUA
|
Alava/fenua
|
Shark: white pointer. (Carcharhinus albimarginatus) (Bsr).
|
Tuvalu
|
SO.MASAGI
|
Masagi
|
To be lifted up, thrown up
|
Tuvalu
|
SO.MASAGI
|
Mahagi
|
Blown by the wind; to stop raining
|
Tuvalu
|
SO.LIKO.4
|
Li/liko
|
Order out, expel, kick out (of the home), send away (permanently)
Uncertain Semantic Connection
|
Tuvalu
|
SO.MASAGI
|
Mahagi
|
To fly up, rebound; to clear away, as clouds from sky
|
Tuvalu
|
SO.MASAGI
|
Mahagi
|
Clear up (of weather)
|
Niuatoputapu
|
OC.FIGOTA
|
Fingota
|
Life-form taxon including crustacea, molluscs (excluding cephalopods), and echinodermata
|
Niuatoputapu
|
OC.TOSI.2
|
Maa/tohi/tohi
|
Stripes
|
Niuatoputapu
|
PN.FALA.1
|
Fala
|
Mat
|
Niuatoputapu
|
PN.SEGA.1
|
Hengehenga
|
Small bird sp.
|
Niuatoputapu
|
MP.MAKA.A
|
Maka
|
Rock
|
Niuatoputapu
|
AN.MANU.1A
|
Manu
|
Animal, bird
|
Niuatoputapu
|
AN.PULA.2A
|
Mata/pula
|
Swollen face or eye
|
Tongan
|
PN.QARO.B
|
Ao
|
Mauvais côté d'une étoffe
|
Takuu
|
PN.MA.3
|
Ma
|
From
|
Sikaiana
|
PN.MA.3
|
Ma
|
Preposition of separation: from
|
Nukumanu
|
PN.MA.3
|
Ma
|
From
|
Ifira-Mele
|
NP.MAA.6
|
Maa/nea
|
And the others, and so on, et cetera
|
New Zealand Maori
|
CE.TAI
|
Tai
|
Term of address to males or females (E tai); in some tribes, restricted to addressing a woman who has borne children
|
Hawaiian
|
CE.TAI
|
Kai-
|
Prefix to six kinship terms (kaina, kua'ana, kunaane, kuahine, ko'eke, kamahine) used as terms of reference
|
Tokelau
|
NP.TAATAI.1
|
(Taa)tai
|
A traditional vessel for carrying drinking water, made from a large coconut shell with an outside covering of sennit netting, and a handle for carrying
|
Tahitian
|
NP.TAATAI.1
|
Tatai
|
The covering or matting with which the ends of rafters in a Tahitian house are covered
Uncertain Semantic Connection
|
Pukapuka
|
NP.TAATAI.1
|
Taatai
|
Small plank canoe with gunwales, bow and stern covers
Uncertain Semantic Connection
|