Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
West Futuna
|
PN.FONO.3
|
Fono
|
To eat in the traditional manner after drinking kava
|
Rennellese
|
CO.FONU-FONU
|
Honuhonu
|
Watery, moist, soggy
|
Tikopia
|
CO.FONU-FONU
|
Fonufonu
|
Water-filled places, water-logged areas
|
East Uvea
|
PN.FOTA.1A
|
Fota
|
Palper, frotter avec les mains
|
Hawaiian
|
PN.FOTA.1A
|
Hoka
|
Squeeze, strain (as kava or liquids through fibres); disappointed, thwarted, baffled
|
New Zealand Maori
|
PN.FOTA.1A
|
Hotahota
|
Urge on, hasten
|
Pukapuka
|
PN.FOTA.1A
|
Wota
|
Be grounded on, to strike against (of a canoe); to lie on (of lovers); wota te manava, to pierce the heart; to be heart-breaking
Problematic
|
Fijian
|
MP.FOTO
|
Voto/-ni-vai
|
Skate thorn
|
Penrhyn
|
MP.FOTO
|
Hoto
|
Sting, hard pointed object, barb in tail of sting ray
|
Hawaiian
|
CE.HOTO
|
Hoko/hoko
|
Strike, threaten
|
Tahitian
|
CE.HOTO
|
Hoto/hoto
|
Passionate, raging
|
Nukumanu
|
EO.KUMETE
|
Kumete
|
Constellation: Delphinus
|
Kapingamarangi
|
MP.FOTU.1
|
Hodu
|
Appear unexpectedly
|
Nukuoro
|
MP.FOTU.1
|
Hodu
|
Sighted, appear
|
Nuguria
|
MP.FOTU.1
|
Hotu-te-loto
|
Pleased
Problematic
|
Tuvalu
|
PN.FAKA-QOPO
|
Fakaopo/opo
|
Unite
|
Tuvalu
|
NP.FAKA-TASI
|
Fakatasi
|
To make one, unite, unify, join together; to attend, be present
|
Tuvalu
|
NP.FAQAKI
|
Faaki
|
Report on, inform on, tell
|
Tuvalu
|
PN.FAQAO
|
F/fao
|
Steal, snatch, seize, grab, take by force
|
Tuvalu
|
TU.FAATELE
|
Faatele
|
Local dance ; traditional dance with ever-increasing tempo
|
Tuvalu
|
SO.FATU-AKI
|
Fatuaki
|
Begin to weave; resolute ; make up mind, determine, decide to do something, to strengthen heart
|
Tuvalu
|
CE.FEEFEE
|
Fete
|
Swollen; to swell
Problematic
|
Tuvalu
|
PN.FE-QI-TI.*
|
Feiti
|
Copulate
|
Tuvalu
|
PN.FEKIKI
|
Fekiki
|
Struggle, wrestle; move in sexual intercourse
|
Tuvalu
|
NP.FE-KITE
|
Fekite
|
Meet by chance
|
Tuvalu
|
PN.FETE.1
|
Fete
|
Swollen, to swell
|
Tuvalu
|
PN.FETE.1
|
Fe/fete/
|
To swell
|
Tuvalu
|
PN.FIITAQA.B
|
Fita
|
To tire, be weary, exhausted
|
Penrhyn
|
MP.FOTU.1
|
Hotu
|
Smaller extension of coral rock just below the sea surface
|
Rotuman
|
MP.FOTU.1
|
Hofu
|
Rise (of the moon); emerge (especially from interior at coast)
|
New Zealand Maori
|
CE.FOTU.4
|
Hotu
|
Fifteenth night of lunar cycle
|
Penrhyn
|
CE.FOTU.4
|
Hotu
|
Fifteenth night of lunar cycle
|
Rarotongan
|
CE.FOTU.4
|
ʔOtu
|
Fourteenth night of the moon
|
Tuamotu
|
CE.FOTU.4
|
Hotu
|
Fifteenth or seventeenth night of lunar cycle. Nights from 13 to 17 (Aud).
|
Vaeakau-Taumako
|
EO.FOTU.3A
|
Hotu
|
Be perforated, have holes (used about leaves, clothes, etc.)
|
Takuu
|
EO.FOTU.3A
|
Fotu
|
Hole (especially genital orifice); pierced, penetrated
|
Tahitian
|
EC.FUA.3B
|
Hua
|
The testicles of animals
|
Tahitian
|
PN.FUA.5A
|
Hua
|
Very, very much, completely, fully
|
Mangareva
|
AN.FOQOU
|
ʔOu
|
New. Jeune, neuf, nouveau; nouvelle grande récolte, abondance; nouvelle fruit à pain
|
Tahitian
|
AN.FOQOU
|
Hou
|
New, late; lately, recently
|
Fijian
|
PN.FUU.1A
|
Vuvu
|
Cough repeatedly
|
Marquesas
|
PN.FUU.1A
|
Huu. Hu (Atl).
|
Faire explosion, détoner, détonation, explosion, éclater. Eclater en morceaux (pierres de four); explode into pieces (oven stones) (Atl).
|
Mangareva
|
PN.FUU.1A
|
ʔU
|
Craqueter, crépiller; aboyer
|
Mangareva
|
PN.TAAQOFI
|
Taoʔi
|
Soigner, préparer; soin, attention, préservation; personne qui assiste à préparer un mort pour les funérailles
Uncertain Semantic Connection
|
Nuguria
|
PN.FUU.2A
|
Kai hu/hu
|
Stehlen
|
Niue
|
SO.FUU.2B
|
Fuu-uho
|
Male genitals (respectful term)
Problematic
|
Nukuoro
|
EC.FUU.3
|
Huu
|
layer of consolidated sand (without coral rubble) next to the reef base under the island
|
East Uvea
|
MP.FUQU
|
Fuu
|
Se dit pour toutes sortes d'arbres ou de plantes debout, vivants ou morts
|
Tongan
|
MP.FUQU
|
Fuʔu
|
Complete tree or plant
|
Nuguria
|
PN.FUA.1A
|
Te hua
|
Maass
|