Search Pollex Online

in

210 Results matching "nui" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Pukapuka PN.SAU.7 Yau/yau nunui Benevolent
Marquesas CE.POO-TAGOTAGO Potako (MQN), potano (MQS). Pootako (MQN) (Atl). Ténèbres, nuit obscur, sombre. Noir, ténébreux (Dln).
Easter Island NP.WAI.2 Bai/tunui Old name of month corresponding to April
Easter Island PN.FAAPUKU Koopuku mangaro Rapanui Seabass (Acanthistius fuscus) Phonologically Irregular
Easter Island NP.MAFOLE.2 Maahore Rapanui Flagtail (Kuhlia nutabunda)
Easter Island NP.QAFULU Ahúru Rapanui Goatfish (Parupeneus orientalis)
Mangareva AN.RAMA Tu/rama Feu que les reines se faisaient allumer pour s'éclairer la nuit
West Uvea PN.WAHE-RUA Vailua a poo Minuit [Heo Dialect]
Takuu NO.FAKAA Hak(k)aa/nui Husk of an old coconut
Easter Island NP.NUI.1 Nui-nui Large, big; grow
Manihiki-Rakahanga CE.MANAWA-NUI Manoanui Long winded, powerful Phonologically Irregular
Nukuoro SO.LAA-NUI Laanui. Nanui (Crn). Big, large (sing.)
Pukapuka SO.LAA-NUI Niu laanunui Coconut tree that bears very large nuts
Takuu SO.LAA-NUI Naanui Very big Phonologically Irregular
Takuu SO.LAA-NUI Haka/naanui Receive a complex and especially significant ritual... Phonologically Irregular
Mangareva AN.UNU.1 Unui, ka/ʔunuʔi Enlever; take away
Rapa AN.TIMU.1 Puoto nui i timou Wind & rain
Rapa AN.QANUFE K/anui Caterpillar Phonologically Irregular
Takuu NO.FAKAA Fakkaa/nui Husk of old coconut
East Futuna PN.POO-GIA Poogia Etre pris par la nuit
Tuamotu PN.SUMU.3 Humu-iti, Humu-nui Constellations (Makemson 1941)
Niue PN.SAWALA Havala To be cheeky, to be a nuisance
Niue AN.FAFAGO Fagu/na To interrupt ceaselessly, to be a nuisance, to annoy, to irritate.
East Futuna OC.LOKI Loki Cloison en écorce de murier tapée utilisée pour isoler une partie de la msison destinée à la nuit de noces des nouveaux mariés
Tikopia XW.MAALIE.C Mariie Conclusion of traditional kava formula, conveying ideas of mildness, continuity, assurance; corresponds to "Amen"... Uncertain Semantic Connection
Nukuoro FJ.FALAU Horau-nanui A council-house
Marquesas AN.MATE.1A Mate havaiki, mate nui Mort, décédé, expiré
Marquesas NP.NUI.1 Ru/rui (Ua Pou), nu/nui (MQN) Très grand, énorme
Marquesas PN.TALA.1 Taʔa nui Poisson soldat armé, de la famille des serranidés
Marquesas CE.MOO-TORO.* Motiʔi (MQN), potiʔi (MQS) Tenter, chercher à surprendre, à tromper; solliciter au mal; épier, espionner, guetter; chercher à surprendre, à tromper. Entrer en cachette la nuit chez une femme endormie; secretly enter a house at night to seduce a woman (Atl). Phonologically Irregular
Mangareva EP.SOATA.3 O/ʔoata La 29ième nuit de la lune Problematic
Mangareva FJ.SAGA.1A E mea ʔaga/nui C'est difficile
Mangareva EP.KATO.2 Kato Couper des feuilles sans nuire à la plante; raccourcir les cheveux; puiser de l'eau à la surface pour ne pas troubler celle qui est en bas
Marquesas MP.KILA.2 Kia anaʔe Ne pouvoir fermer l'oeil de toute la nuit Phonologically Irregular
Mangareva FJ.QARA Ki/ara Etre moitié endormi; ne pas pouvoir dormir; (nuit) blanche
Mangareva EP.MAURI Maure La 17ème nuit de la lune Problematic
Mangareva CE.FOTU.4 ʔOtu (Buck). O/otu (Laval) La 16ième nuit de la lune (Buck). Fourteenth night (Laval).
Mangareva CE.PIHE Piʔe/ga Evocation des divinités de la nuit pour leur annoncer la mort de quelqu'un
Mangareva CE.TAANE Tane La 29ième nuit de la lune (Buck)
Mangareva PN.TUQU-RUA-POO Tupupo Minuit; noël Problematic
Mangareva CE.TURU Turu (Buck), O/turu (Laval). La 18ième nuit de la lune (Buck). 16th night (Laval)
Mangareva PN.TUQU-RUA-POO Tutupo Minuit
Mangareva EP.FUA.3C ʔUʔa La 14ième nuit de la lune Phonologically Irregular
Marquesas CE.FOTU.4 O/hotu/nui (MQN), o/hoto/nui (MQS). Sixteenth [Northwest Marquesan Dialect] or fifteenth [Southeast Marquesan Dialect] night of lunar cycle
Tuamotu CE.ROGO.2 (O) Rogo/nui, (O) Rogo-mauri A series of nights late in the lunar cycle (26-29)
Marquesas CE.ROGO.2 Ono/nui (MQS) 29e jour de lune
Mangareva CE.ROGO.2 Mouri La 30ième nuit de la lune (Buck)
Marquesas CE.TUU.3 Tu/nui Premier jour de lune
Mangareva CE.TUU.3 Tu/nui La première nuit de la lune (Buck). Last night of lunar cycle: 30th (Laval), 31st (Audran).
Mangareva FJ.TOLO.2A ʔAka/toro/toro Marcher avec précaution; walk cautiously. Entrer en cachette la nuit chez une femme endormie; secretly enter a house at night to seduce a woman.