Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Tongan
|
EO.HOKA.2
|
Oko/oka
|
Stake or pole driven into the sand and used for mooring a boat or canoe
Borrowed
|
Samoan
|
XW.PAGO.2
|
Pago
|
To forbid things being given away in hopes of getting them for oneself; to make trading difficult by suggestions made to the trader by a third party; to interfere with trade so as to injure
|
Niue
|
PN.QUTI.1
|
Pag/uti
|
To make a light crackling sound [when eaten]
|
Niue
|
OC.FITA.1
|
Pita
|
Put together, make up.
Problematic
|
Tongan
|
AN.KOSI
|
Kohii
|
To make a scratching noise
|
Niue
|
PN.PAKUU.A
|
Pokuu, pohuu, tokuu
|
To make a thudding sound or noise
Phonologically Irregular
|
Niue
|
NO.PA-TAKE
|
Pootake, pootaki
|
Shallow
Problematic
|
Tongan
|
PN.TAU-WALO
|
Tauvalo/valo
|
To shout out and make remarks in surprise or wonder
|
Nukuoro
|
PN.TAU-WALO
|
Daavalo
|
Make a great deal of noise (vocal)
|
Rarotongan
|
PN.TA-QIA
|
Taia
|
Make a net (passive)
Uncertain Semantic Connection
|
Tongan
|
PN.TUPE.2
|
Tupe-ʔi
|
To shake hard; shake out, shake off
|
Niue
|
AN.FILI.1
|
Vili
|
To vote, to cast lots; to elect to make a special visit
|
Rennellese
|
PN.FAKA-SAA
|
Hakasaa/saa
|
To make protrude; to expose, insert
|
Niue
|
XW.FAKA-QUGA-QUGA
|
Fakaugauga
|
To make small cuts, to chip
|
Tokelau
|
XW.MAALIE.C
|
Maalie
|
Interjection in approval of performer or speaker
|
Fijian
|
XW.KINAU
|
Kinau(-taka)
|
To take things to a person to do, because one does not know how to do them oneself; to let trade, etc.
Uncertain Semantic Connection
|
Rennellese
|
OC.SAQO
|
Saʔo/hie, saʔo/hia (Lake)
|
To help, support
Uncertain Semantic Connection
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.FAQELE
|
Haele/akina, haele/angia
|
Take care of children when they are small
|
Samoan
|
NP.MOKO.1C
|
Moʔo/tai
|
The name of a fish, and in some places also of a sea snake (Pelamis bicolor). Name given to fishes belonging to genera Coris and Malacanthus (Mnr).
|
Vaeakau-Taumako
|
FJ.PALI.1B
|
Phili/ake
|
Float ashore
Problematic
|
Vaeakau-Taumako
|
FJ.TOLO.3
|
Tolo umu
|
Stick to stir in the earth oven to make it light up
|
New Zealand Maori
|
EP.RURE
|
Rure
|
Shake something, brandish, dash upon, maltreat
|
Sikaiana
|
PN.HAKE.C
|
Aho ake
|
Day after tomorrow
|
Sikaiana
|
PN.HAKE.C
|
HInaanahi ake
|
Day before yesterday
|
East Futuna
|
PN.HAKE.C
|
I laa ake ai aso
|
Naguère
|
Tikopia
|
PN.HAKE.C
|
Se poo ake foki
|
A night onwards too (one more night)
|
Rarotongan
|
PN.HAKE.C
|
Kaare ake
|
Not yet
|
Tuvalu
|
PN.MAALOOLOO.B
|
Malooloo
|
To rest, take a vacation
|
Tuvalu
|
NP.TEE-LAA
|
Telaa
|
Demonstrative (away from speaker and person spoken to), that, who, whom (singular)
|
Tuvalu
|
PN.HAKE.A
|
Ake
|
Drift ashore
|
Tuvalu
|
PN.FAKA-TUQU
|
Fakatu
|
To stop (car); raise up, make stand up, erect
|
Tuvalu
|
PN.FAKA-WALE
|
Fakavale/a
|
To trick, deceive, make a person look like a fool
|
Tuvalu
|
PN.MAQU-LALO
|
Maulalo
|
Deep (of water or holes); high (of cliffs, trees etc. when speaker is at the top); low
|
Tuvalu
|
PN.MIO.1A
|
M/mio
|
Twist, turn, screw; twist fibres to make string
|
Tuvalu
|
PN.QAU-HAKE
|
Avake, avaka
|
Raise up, bring up, put on high
|
Tuvalu
|
NP.KAMO.2
|
Kamo
|
Steal, take secretly
|
Tuvalu
|
NP.KAKE-GA
|
Kaakega
|
Place to climb; notches cut in a perpendicular tree to assist ascent; a ladder
|
Tuvalu
|
AN.MAI.A
|
Mai
|
Verb directional marker indicates towards speaker or subject of the sentence
|
Tuvalu
|
PN.MAAQI-MOA
|
Maimoa
|
To observe, to take the part of a spectator
|
Rarotongan
|
PN.HAKE.C
|
Ake/nei
|
Just recently (postverbal)
|
New Zealand Maori
|
PN.HAKE.C
|
Ake
|
Indicating immediate continuation in time (postverbal)
|
New Zealand Maori
|
PN.HAKE.C
|
Mea (kau) ake
|
Immediately, soon, in a very little while
|
New Zealand Maori
|
PN.HAKE.C
|
Ake, ake, ake
|
Forever
|
Niue
|
PN.HAKE.C
|
Hake
|
Following, next (time, day, week, year)
|
Luangiua
|
CP.FUTA.1
|
Haa/huka. Ha/huka.
|
Make swell. Swell.
|
Nukuoro
|
PN.QARA-FAKI
|
Arahaki
|
To awake
|
West Futuna
|
PN.PANI.4
|
Pani/a
|
Take one's goods
|
West Futuna
|
PN.PANI.4
|
Pan/pani/a
|
To fine, to take one's goods and outlaw one
|
Niue
|
AN.QAHO
|
Aho/ngia
|
Overtaken by daylight
|
Niue
|
PN.SEGA.1
|
Hega
|
The parrakeet's red feathers under the beak
|