Search Pollex Online

in

1036 Results matching "fai" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Tahitian PN.QA A Devant une forme nominale: possessif, exprime la possession faible devant les compléments de nom
West Uvea FU.KALALA Kala Maigre (souvent donc aussi: faible), maigreur
Marquesas PN.KALALAA Kaʔaʔa Faire sécher sur le feu une feuille de bananier, pour le rendre souple
Mangareva PN.KANA.1 Kana Corail tirant sur le jaune; son polype est vénimeux et fait gonfler la partie du corps qui a été touché
Tahitian PN.KANA.1 ʔAna Râpe à coco faite d’un fer plat quie porte des dents a son extrémité, autrefois en corail; râper des cocos
Mangareva CE.KAAPITI.1 Kapiti To join. Se joindre; joindre de manière à faire toucher deux choses
Pukapuka SO.KASA Kaya/a To fail, get nothing
Mangareva CE.KAU-RIMA Kourima Fire-plough. Morceau de bois avec lequel on frotte sur le *kaunati* pour faire du feu
Mangareva CE.KAU-NATI.* Kounati Lower firestick. Morceau de bois sur lequel on frotte pour faire du feu (Rch).
Tahitian FJ.KAUTE ʔAute Hibiscus (Hibiscus rosa-sinensis), autrefois (Broussonetia papyrifera) dont on faisait un tapa brun
Tahitian PN.KAU-WAKA Auvaa A fleet of canoes going together; the young brood of the fish fai, or stingray; the wreck of a canoe or boat
East Futuna MP.KAWE.2A Kavekave Servir d'intermédiaire (entre deux fiancés); faire le messager
West Uvea PN.KAWE-GA Kavenga Don fait au chef, cadeau
Mangareva EP.KEHO.2 Keʔo Basalte, pierre tranchante et dure qui servait à faire des couteaux, des haches du pays
Samoan PN.KENA.1A ʔEna Light-brown, fair
Samoan PN.KENA.1B Manu/ʔena/ White Sentinal Tern. So-called by fisherman instead of manu sina ; Fairy Tern (Gygis alba)
Mangareva FJ.KETU.1 Ketu Look for. Chercher, faire des recherches
East Futuna MP.KILA.2 Kila Regarder en cachette; fait de regarder en cachette
East Uvea XW.KINAU Kinau Contester, tenir tête à, contredire; incertain, insatisfait
Mangareva PN.KINO Kino Pécher; pécher contre les moeurs; faire le mal; règles de la femme; ce qui a rapport aux règles. Copuler, copulate (Atl).
Mangareva NP.KOA.2 Koa/koa Rejouissance, joie, allégresse; se réjouir, être content, satisfait
Marquesas AN.KITE Kite (MQN), ʔite (MQS). ʔIte, kite (Ua Pou) (Atl). See. Voir, connaître, savoir, apercevoir. Savoir-faire, connaissances; know-how, knowledge (Atl).
Mangareva PN.KO-IA Ko ia, koia C'est cela; c'est lui, elle; terme d'encouragement à poursuivre sa marche, à faire son travail
Tahitian CE.KOOFAI Ofai (Sesbania grandiflora) ; (Agati tomentosa)
Tupuaki CE.KOOFAI ʔOfai A plant (Agati tomentosa)
Tahitian OC.KOHO ʔOo Pieu pour enlever la bourre des cocos; enlever la bourre des cocos; creuser la terre verticalement, faire des trous dans la terre, bêcher
Marquesas CE.KOI.4 Oi Prends garde, faire attention a, de peur que. Verbal particle: warning (Mtu).
Mangareva CE.KOI.5 Koi Faire vite, se hâter
Tahitian EP.KOKI ʔOʔi Foulure, entorse; se faire une entorse
East Futuna SO.KOOKII Kookii Grincer (comme deux arbre qui se touchent); faire un bruit de frottement
East Futuna PN.KOKOLO Kokolo Etre projeté avec bruit; faire un bruit d'éboulement ; bourdonnement du ventre
Tahitian NP.KOO-LELO ʔOorero Faire un discours
Marquesas PN.KOMO.1 Ko/komo (MQN), ʔo/ʔomo (MQS) Enfoncer, emmancher, introduire, mettre dans, faire entrer dans; couvercle de calebasse, bouchon, opercule; attacher, assujettir
East Uvea SO.KONI Koni(koni) Mouvement de l'homme dans les relations sexuelles; faire ces mouvements
Marquesas MQ.KOO-PIO Kopiʔo. Kopio (1ŋ04). Non parvenu à parfaite maturite; trop tendre
Marquesas CE.KOO-PIRI Kopiʔi, ʔopiʔi (MQS) Faible, infirme. Lâche, poltron; s'arrêter, se retarder (1904).
Marquesas AN.-KU.1 -ʔu First person singular. Possessif de la première personne: mon, le mien.'U s'emploie par élision de a, dans le cas où il est introduit par une préposition: 'io 'u, chez moi; 'ia 'u, c'est mon affaire (Lch).
Niue EO.KUI.1 Kui/a, tui/a To fail (of eyesight of babies)
West Uvea AN.KULO Kulo (ina) Marmite (à cuire); faire cuire dans une marmite
East Uvea NP.IKI Iki Défaire, carder, peigner
Tikopia EO.INO-QI I/ino Decline, fall away, fall in a faint
East Futuna OC.ISI Isi Scier; marquer; faire un trait
West Uvea MP.QITA Ita Bouder, faire la tête, refuser (de venir)
East Uvea PN.LAFO.2 Lafo Espèce de jeu de palet ou on fait glisser les lafo sur une natte; jeter, lancer à plat
East Uvea CP.LAGA-KALI Lagakali Fleur d'un arbre fleurissant, s'emploie pour faire des colliers (Aglaia psilopetala, Aglaia edulis)
Tongan OC.LAKI Lak/oifie Fair, fine weather
Samoan NP.LAKIA Laia Blue-grey Fairy Ternlet, (Procelsterna sp.)
Mangareva CE.RAKO Rako Faire blanchir de l'étoffe au soleil; être tacheté, moucheté, tiqueté. To bleach cloth or stuff in the sun; of different tints; spotted, speckled, mottled; with a white face and a black tail (Tgr).
East Futuna AN.RARA.1 Lala Heat, grill . Fumer (du poisson); assouplir les feuilles de bananier au four (pour en envelopper les mets "faikai")
East Uvea AN.RARA.1 Lala Se chauffer, s'approcher du feu pour se chauffer; exposer au feu, faire cuire du poisson à la fumée