Protoform: GARUE [PN] To work
| Description: | To work |
|---|---|
| Reconstruction: | Reconstructs to PN: Polynesian |
| Notes: | *1 Cf. PN *gasue |
Pollex entries:
| Language | Reflex | Description | Source |
|---|---|---|---|
| Anuta | Ngarue | To work (either in the sense of "do work" or of "operate properly") | (Fbg) |
| East Uvea | Galue | Travail, travailler (arch.) | (Rch) |
| East Uvea | Gaaue | Travailler; travail, ouvrage, action, occupation, profession Borrowed | (Rch) |
| Kapingamarangi | Ngalua | To work | (Lbr) |
| Niuafoʔou | Ngaaue | Work (n,v); doings, actions, service Borrowed | (Dye) |
| Niuafoʔou | Ngoue | Garden Borrowed | (Tmo) |
| Niue | Galue. Galuue (Tgr). | A feast. Uncooked food laid out as a present to visitors (McE). Problematic | (Sph) |
| Nuguria | Hai/narue | Work v. | (Ths) |
| Pukapuka | Ngalue/nga | Feast at the completion of a communal activity | (Sby) |
| Pukapuka | Ngalue/nga | A feast for the guards of the village reserve food lands | (Bge) |
| Rennellese | Ngaague | Prepare, make ready; be ready, prepared | (Ebt) |
| Rennellese | Ngague/nga | Temple [place] Uncertain Semantic Connection | (Ebt) |
| Samoan | Galue-ina | To work, especially in cultivating the ground | (Prt) |
| Tikopia | Ngaruee | Make pudding (us. by addition of coconut cream, with pounding) Uncertain Semantic Connection | (Fth) |
| Tikopia | Ngarue/nga | Pudding of cooked vegetables, mashed with coconut cream Uncertain Semantic Connection | (Fth) |
| Tokelau | Galue | Work, be industrious | (Sma) |
| Tongan | Ngaaue | To work | (Cwd) |
| Tongan | Ngoue | To work at gardening; gardening, agriculture; garden | (Cwd) |
| Tongan | Gnaoóë | Employment, work | (Mar) |
| Tongan | Gnóooe | To till the land, agricultural work | (Mar) |
| Tuvalu | Galue | Work, toil | (Jsn) |
| Tuvalu | Galue | To move oneself; work | (Rby) |
| Vaeakau-Taumako | Ngalue/ina | Make pudding (of something) Uncertain Semantic Connection | (Hvn) |
23 entries found
Download: Pollex-Text, XML Format.
