Protoform: KAKAI.2 [NP] Story, legend
Description: | Story, legend |
---|---|
Reconstruction: | Reconstructs to NP: Nuclear Polynesian |
Notes: | *8 Note: no long glottal stops are recorded for OJA; (Fth) does not mark long consonants for TIK. |
Pollex entries:
Language | Reflex | Description | Source |
---|---|---|---|
Easter Island | Kakai | Argument, quarrel | (Fts) |
Easter Island | Aʔamu | Gossipy, tale-bearing; anecdote, fable, story Borrowed | (Fts) |
Emae | Ka/kai/ | Story | (Cpl) |
Ifira-Mele | Kkai | Traditional storytelling and singing | (Clk) |
Kapingamarangi | Kai | Recount, history of | (Lbr) |
Luangiua | ʔAi | Legendary story | (Smd) |
Marquesas | Ti/kakai | Jouter, concourir; gager Uncertain Semantic Connection | (Lch) |
Marquesas | Haʔa/kakai, haʔa/kekai (MQS), aʔa/kakai (MQN) | Choses curieuses, curiosités, antiquités | (Lch) |
Marquesas | (H)aa/kakai (Fatu Hiva -kekai) | Légende | (Chf) |
New Zealand Maori | Kakai | Conspire, plot | (Wms) |
Nuguria | K(a)kai | Fable, story, tale told for entertainment (may contain one or more short songs) | (Dvl) |
Nukuoro | Kai | Legend, story | (Crl) |
Rennellese | Kakai | Culture hero | (Ebt) |
Tahitian | Aai | A tale or fabulous relation | (Dvs) |
Tahitian | ʔAʔai | Conte, histoire, légende | (Lmt) |
Tahitian | ʔAʔamu | Conte, histoire, légende Problematic | (Lmt) |
Takuu | Kkai | Fable told for entertainment (may contain one or more short songs) | (Mle) |
Tikopia | Kai | Traditional tale | (Fth) |
Tokelau | Kakai | Legend, folktale | (Sma) |
Tuamotu | Kakai | Story, tale, fable, narrative | (Stn) |
Tuvalu | Kaai | Play games (NUI) | (Rby) |
Tuvalu | Kkai | Fairy story, fable | (Jsn) |
Vaeakau-Taumako | Lala/khai (VAE,TAU). Tlatla/kai (NUP). | Traditional story | (Hvn) |
Vaeakau-Taumako | Lala/khai/na | Tell a traditional story | (Hvn) |
Vaeakau-Taumako | Talatala khai | Story | (Ray) |
West Futuna | Hkai | Story, tale, legend; to tell tales | (Dty) |
West Uvea | Kakai-ina | Conte; raconter | (Hmn) |
27 entries found
Download: Pollex-Text, XML Format.