Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Samoan
|
SO.MAGE
|
Mage/mage
|
Kelara or mechanical feet, a condition in which the feet become pitted owing to walking barefoot on lava, etc.
Uncertain Semantic Connection
|
Niue
|
PN.MUTIE
|
Mootie
|
Grass (generic term)
Phonologically Irregular
|
Takuu
|
??.TULUMA
|
Turuna, turuma
|
Tubular wooden container for turmeric, sealed at one end and covered with fine plaiting
|
Mangaia
|
MP.MAHUKU
|
Mauku
|
Soft-stalked grasses and sedges in general (mostly introduced as fodder grasses); water-grass (purple flower, good for feeding pigs)
|
New Zealand Maori
|
CE.NONI.2
|
Noni
|
Crooked, bent
|
Mangaia
|
MP.QOLOGAA
|
Oorogaa
|
(Pipturus argenteus)
|
Manihiki-Rakahanga
|
MP.QOLOGAA
|
ʔOorogaa
|
(Pipturus argenteus)
|
Rarotongan
|
CE.POKEA
|
Pookea
|
Pigweed (Portulaca oleracea); also (P.lutea)
|
Waya
|
MP.PITU
|
Bitu
|
Bamboo spp. (Schizostachym glaucifolium) and (Bambusa vulgaris)
|
Tahitian
|
TA.POO-FATU.2
|
Pofatu/aoao
|
The name of a small tree of hard wood. (Sophora tomentosa) (Whr)
|
Austral Islands
|
TA.POO-FATU.2
|
Pohuta/ʔata (RUR), poohutu raʔata (RVV)
|
(Sophora tomentosa)
|
Mangaia
|
TA.POO-FATU.2
|
Pooʔutu-aa-kava, puu-ʔutu-oo-kava, pooʔatu kava
|
Silver bush (Sophora tomentosa)
|
Tongan
|
FJ.TAKA-TAKA
|
Takataka (ʔa leala)
|
Goosefoot grass (Eleusine indica)
|
Rennellese
|
SO.QEPU
|
ʔEpu
|
To overflow, spill, fall out (as a person from a canoe); to fall off (as a fish from a hook)
|
West Uvea
|
PN.TOQO.1
|
Fe/too lima
|
Bras dessus bras dessous
|
West Uvea
|
PN.FOLO
|
Folo/koo
|
Bourrer la bouche de nourriture; avaler [Heo Dialect]
|
West Uvea
|
PN.KOO.1
|
Gi/koo
|
Au loin, vers le lointain; est (direction opposée a l'ouest)
|
West Uvea
|
PN.KOO.1
|
I/koo
|
Là-bas (position)
|
West Uvea
|
PN.LOHOLOHO
|
Kau/looloo
|
Pédoncle des grappes de cocos
|
West Uvea
|
PN.KOO.1
|
Koo
|
Loin
|
Nuguria
|
PN.QASI
|
A/ahi-a
|
Check; hunt, look for (turtles)
|
Nuguria
|
MP.QASU
|
Ahu/mai
|
Bring, fetch, get (water); bail (water out of canoe); scoop small fish with a net
|
Nuguria
|
PN.HAGA.2
|
Ana/ana
|
Take care, look after
|
Nuguria
|
PN.QALO-POQOU
|
Arapoou
|
First-born child of a woman
|
Nuguria
|
PN.QALUGA.2
|
Aruna
|
Pillow (made of wood)
|
Nuguria
|
OC.FAFIE
|
Hahie
|
Firewood
|
Emae
|
PN.FAKA-QAROFA
|
Fakaarofa
|
Poor
|
Nuguria
|
AN.FANA.1
|
Hana
|
Shoot (arrows) (vt)
|
Nuguria
|
NP.PAU.1C
|
Ha/pau/ake-roo
|
In olden times
Uncertain Semantic Connection
|
Nuguria
|
MP.POLA.1
|
Hare pora
|
Hut (temporary house for fishermen, two walls or four walls and a door)
|
Nuguria
|
MP.FATA.1
|
Hata
|
Shelf, outdoor platform, wire rack for smoking fish
|
Nuguria
|
MP.FETAQU
|
Hetau
|
Tree sp. (hard, heavy wood; its flowering marks the time of yellowfin) (Tok Pisin kalapulin)
|
Nuguria
|
PN.SII.1
|
Hii-naa
|
A method of fishing (using lines and hooks); to fish with hook and line
|
Nuguria
|
EC.SOMO.4
|
Homo/homo
|
Suck the fingers after eating (when food is good)
|
Nuguria
|
FJ.FOO.1
|
Hoo
|
A kind of small fish, used as bait
|
Nuguria
|
PN.SOLO-GA
|
Hoorona
|
Spouse
|
Nuguria
|
AN.FOQOU
|
Hoou
|
New
|
Vaeakau-Taumako
|
CE.KAPE.3
|
Kape/manga
|
Reaching pole [to manga iti, leeward boom] (of Te Puke canoe) [Taumako Dialect]
|
Hawaiian
|
PN.NOA.2
|
Noo
|
Intensifying particle: very, quite, fairly, anyway
|
Nuguria
|
AN.FUTI.1
|
Huti
|
Pull, draw (a door)
|
Nuguria
|
MP.IO.1
|
Inoo
|
Yes
Phonologically Irregular
|
Nuguria
|
OC.KAKA.1A
|
Kaka
|
Fibre around the base of a coconut frond, used as a strainer during food preparation
|
Nuguria
|
EO.KUMETE
|
Kumete, kamete
|
Wooden food bowls, used as grinding bowls
|
Nuguria
|
PN.KATOA
|
Katoo
|
All
|
Nuguria
|
PN.LOHOLOHO
|
Kau/rooroo
|
Flower cluster of coconut palm
|
Nuguria
|
OC.KIATO
|
Kiato
|
Outrigger boom
|
Nuguria
|
PN.KIKI.1
|
Kiki
|
Protein food (meat, eggs, fish, shell-fish etc.) eaten with vegetables
|
Nuguria
|
EC.KOOPUU.B
|
Koopuu
|
Stomach; pocket
|
Nuguria
|
PN.LOTU.1
|
Lootu
|
Worship (in the church)
|
Nuguria
|
PN.MAA-SAGA
|
Maahana, oo/mahana
|
Twin...
|