Protoform: TUAKI [CP] Disembowel fish or fowl
| Description: | Disembowel fish or fowl |
|---|---|
| Reconstruction: | Reconstructs to CP: Central Pacific |
| Notes: | *2 PCP *tua. |
Pollex entries:
| Language | Reflex | Description | Source |
|---|---|---|---|
| East Futuna | Tuaki | Nettoyer un poisson en lui otant les entrailles . Nowreplaced by fakate`e | (Gzl) |
| Emae | Tuaki/a | Gut fish | (Cpl) |
| Hawaiian | Kuaʔi | To remove internal organs of animals, disembowel | (Pki) |
| Ifira-Mele | Tuaki/a | Bite off piece of something tough | (Clk) |
| Kapingamarangi | Duagi | To cut (e.g. a fish or pig) | (Lbr) |
| Kapingamarangi | Duagi di iga | To clean the fish | (Lbr) |
| Luangiua | Kuei | Scoop out hole for planting Uncertain Semantic Connection | (Smd) |
| Mangareva | Tuaki | Eventrer, arracher les intestins. Disembowel; to take out the intestines (Tgr). | (Rch) |
| Marquesas | Tuaki | Vaincre, conquerir, abattre | (Dln) |
| Marquesas | Touwákke | To destroy enemies | (Crk) |
| Moriori | Tuaki | Disembowel | (Shd) |
| New Zealand Maori | Tuaki | Disembowel fish or birds | (Wms) |
| Nukuoro | Duagi | Clean fish (by taking the insides out) | (Crl) |
| Penrhyn | Tuaki | Remove the intestines (of fish, pigs and fowls) | (Sta) |
| Pukapuka | Tuaki | Remove entrails of fish or animal | (Bge) |
| Rarotongan | Tuaki | To disembowel, gut | (Sve) |
| Rennellese | Tuaki | Disembowel, as fish, fowl | (Ebt) |
| Rotuman | Fua | Break or burst open, make a break in | (Cwd) |
| Sikaiana | Tuaki | To clean fish | (Dnr) |
| Tahitian | Tuai | To lie on the back with the thighs extended; to move the thighs in dancing Uncertain Semantic Connection | (Dvs) |
| Takuu | Tuaki | Stuff and cook (a turtle, fish, bird, etc.) | (Mle) |
| Tikopia | Tuaki | Gut fish | (Fth) |
| Tuamotu | Tuaki | Push, thrust away Uncertain Semantic Connection | (Stn) |
| Vaeakau-Taumako | Tuaki/a | Take out guts of fish | (Hvn) |
| West Futuna | Tuo-gia (ANI) | To disembowel | (Cpl) |
| West Futuna | Fa/tuokina (WFU) | To be in the act of bearing (of pigs and goats); to look at sacred things (of females). Uncertain Semantic Connection | (Cpl) |
| West Uvea | Tuuaki/a | Vider (le poisson) [Heo Dialect] | (Hmn) |
27 entries found
Download: Pollex-Text, XML Format.
