Marquesas entries in Pollex-Online
Protoform | Item | Description | Source |
---|---|---|---|
CE.KIA.1B | Ía | Quand, lorsque | (Dln) |
PN.LIU.1 | Éiyu | To leak; a leak | (Crk) |
NP.ANAKE | Ànéïhho | Simply, entirely | (Crk) |
PN.TAAQOFI | Maóhi (MQS) | Toucher, saisir, prendre avec la main, retenir; adopter Phonologically Irregular | (Dln) |
CE.AA-KUA-NEI | Au(a)nei | Peut-être, il est possible que... Uncertain Semantic Connection | (Dln) |
PN.OO.2 | E/o | Interjection pour appeler quelqu'un de près: hé! holà! dis! écoute! | (Dln) |
PN.OO.2 | Ai/óu | An exclamation to draw the attention of a person passing by or going away | (Crk) |
PN.QAA-POO | Aipó | By and by; stay a little, stop; hark! | (Crk) |
CP.SELE.1A | Feé | Étrangler, s'étrangler, se pendre Phonologically Irregular | (Dln) |
CP.SELE.1A | Fái-e | To strangle or choke a person | (Crk) |
PN.FAKA-TUQU | Hakatu í te tupapaú | Mettre un cadavre dans sa maison de mort | (Dln) |
PN.FAKA-TUQU | Hoʔgaʔtoo | Burial | (Rbs) |
OC.SIKA.2 | Hika i te ahi | Frotter du bois pour feu [F-M] | (Dln) |
CE.SEKE.2 | Hiki | Fuir, s'enfuir; fuite, évasion Phonologically Irregular | (Dln) |
CE.SEKE.2 | Higge | To run away | (Crk) |
CE.SEKE.2 | He ke | Retreat | (Rbs) |
PN.FOKI.2 | Haúe, haue/éi | Surely, certainly, verily | (Crk) |
MQ.KAHA.2 | Kaha | Pouvoir maléfique d'envoûtement attribué à certains anciens *tuhuna* | (Lch) |
MQ.KAHA.2 | Káhha | A kind of spell, or charm; also the disease supposed to be inflicted thereby | (Crk) |
MQ.KAI-TAGI | Keitani, éitani | Jaloux, envieux; jalousie, envie | (Dln) |
AN.KOTI.1 | Koti | Partager, couper | (Dln) |
NP.MAI.C | Á mai | Viens! | (Dln) |
OC.MOTU.B | Motu keá | Rocher | (Dln) |
PN.KOLO-PUPUU | Koópu | Ampoule; ampoulé, enflé, gonflé | (Dln) |
PN.KOLO-PUPUU | Buko | Fat, plump | (Crk) |
PN.TALA-TALA.A | Pu/taá | Rugueux, non poli | (Dln) |
FJ.TAQU.2A | Tou | Used before nouns to express the plural number, where it seems necessary for distinction | (Crk) |
MQ.TAU.13 | Tau/tua | Porter sur le dos, derrière le dos; suivant, serviteur... | (Dln) |
MQ.KUO-KUO | Úoúo | Blanc, blanchâtre | (Dln) |
CE.UTU.1B | U, tu | To ward, fend off | (Rbs) |
AN.QAA.1 | A | Lieu sacré, lucus des païens; rangée, râtelier | (Dln) |
CE.ARA-NUI | A núe | The public path | (Crk) |
PN.KANIWA | Tha ah newa, A Ena | The milky way Problematic | (Rbs) |
CE.ARA-NUI | V/aʔanui (MQN), aʔanui (MQS) | Chemin, route, sentier, voie, passage. | (Lch) |
MQ.AO.5 | Áo | To go away | (Crk) |
MQ.AO.5 | Wáo ta vakka | The canoe, or ship, is gone | (Crk) |
PN.QAPA | Apa e! | Formule d'adieu; adieu Uncertain Semantic Connection | (Dln) |
PN.QAPA | Uppáue | Adieu (addressed to a person going away, and answered by *ai* or *yoní*) Uncertain Semantic Connection | (Crk) |
PN.QATAA | Phinnew aʔtackʔa | Waste land | (Rbs) |
CE.ATA.2 | Ate noho | Rester tranquille, être posé | (Dln) |
AN.TULU.1 | Ka/tuú | Donner à boire goutte à goutte à un mourant | (Dln) |
NP.NAA.1 | E/na | Voici, voilà | (Dln) |
NP.NEI | É/nei | Ce, cet, cette, ceci... | (Dln) |
SO.KI-NEI | ʔInei | Ici Problematic | (Dln) |
FJ.LEPA.1 | A per | Standard, flag | (Rbs) |
MP.QATUA | Atua, etua | Très habile; artiste | (Dln) |
PN.TOQA | Faé/toa, haé/toa (MQN) | Gens, peuple, famille, peuplade, personnes, sujets, serviteurs Uncertain Semantic Connection | (Dln) |
NP.FAQI | Faí/na | Battre des mains | (Dln) |
CC.SALI.3 | Haí/ka, haí/na (MQS) | Richesses, effets, bagages; meubles; fardeau, charge | (Dln) |
AN.FATU.2A | Hatu/tau | Cabestan; ancre | (Dln) |
4046 entries found