Search Pollex Online

in

179 Results matching "toi" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Tahitian TA.TOI-MAFA Toimaha Lourd. [Fr-Tah only] Lourd, massif (Jsn).
Pukapuka AN.TOSI.1 Toi Slice in strips, split pandanus into lengths
East Futuna PN.TUQULA-LUPE Tuʔulalupe Deuxième lunaison futunienne; quatre étoiles représentant un pigeon perché (mai)
Niue PN.TUTU-A Tutua Balk of toi timber om which bark cloth is beaten
Emae PN.QUU.A Re /u/ kaso Paquet de roseaux pour toiture
West Uvea PN.QUFI.3 Ufu/ufi-a Toit; couvrir
Samoan AN.QUNA Una Fish scale, tortoise-shell
Tuamotu AN.QUNA U(u)na Fish scale, tortoise shell ornament
East Uvea FJ.UTUA Utua Tertre, promontoire
East Futuna PN.UTU-POTO Utupoto Tie-beam (Burrows 1936:168). Entrait du toit (poutre placée dans la largeur de la maison sur les poteaux de souténement)
Manihiki-Rakahanga PN.FAATAI.1 Faatai Toilet; to defecate Uncertain Semantic Connection
Mangareva PN.MAQUTOFU Motoi Plante rampante, Ylang ylang (Cananga odorata) Phonologically Irregular
Niue CK.PIIGOFI Pitoi Tongs; to remove with tongs Problematic
Tokelau PN.TAFA-TAFA Tafatafa Side (= tafa); polite word for latrine, toilet
East Futuna PN.MULIFAA Munifa Nom d'une constellation servant à désigner la septième lune futunienne (octobre). Elle est figurée par quetre étoiles qui, par leur position, ressemblent assez à la croix du sud. Phonologically Irregular
Mangareva OC.A A koe tena C'est toi (salut)
Luangiua AN.QUNA ʔU/mea Tortoise [sic]
West Futuna SO.PAKAKAU.* Pe(h)kau, pakau (ANI) Wing, shoulder, upper arm; mastoid process Phonologically Irregular
Emae PN.MA-FOA.B Mafoa Etoile du matin
Nuguria MP.PULU.1A Puru Dried coconut husk, used to light fire and as toilet paper; broom made of coconut husk for cleaning canoes
West Uvea FJ.SOSO.1 Soso Aller aux toilettes à cause d'une dysenterie [Heo Dialect] Uncertain Semantic Connection
Mangareva PN.FAKA-TUQU ʔAkatuu Rétablissement d'un roi...; dresser des arbres tombés, une maison démolie; former des complots; inventer des histoires;...créer. Dresser, relever; raise (Atl).
East Futuna PN.E.3 Ee Oh! toi! (vocatif)
Tokelau OC.SUMU.2 Umu/fatu, umu/tea Different colour phases of Dark Yellowhead Triggerfish (Balistoides viridescens) Phonologically Irregular
Mangareva MP.MAHUKU Mouku/roa Fougère odoriférante: Polypodium phymatoides
West Uvea NO.LUE.2 Lue ma paate Battoirs de danse Problematic
Marquesas PN.SALUFE Oúhwe An ornament for the ears made of coconut shell or tortoise shell, to which the small teeth of fish are fixed
East Uvea PN.-U ʔA ʔa/u, ʔo o/u De toi, ton, tes
Vaeakau-Taumako PN.SOI.3 Oi/toi Oh dear!
West Futuna PN.TARA Tara veihtoka Dépassement du toit devant la maison
East Uvea MP.FULU.2 Fulu/fulu Faire sa toilette, ne pas se laver en entier, juste le visage et les bras
West Futuna OC.KOFU.2 Kofu/kofu A species of spider that makes a large, fine web which appears to be a misty film (This spider is sacred and embodies an important spirit.) Toile d'araignée (Rve).
West Futuna AN.KAU.3 Kou kau Poutre horizontale du toit
Mangareva PN.SUMU.3 Umu Nom d'une étoile qui rayonnait sur la tête des personnes au moment ou l'on préparait ce four
Tongan AN.QUNA Oono Scale of a fish, tortoise-shell
Tongan OC.PAA.3A Pa A certain kind of fish-hook, made of tortoise shell and mother of pearl shell, on which no bait is put...
Tongan PN.TAU-QI Tow, toia To meet one's expectations of profit in the act of bartering, or trading
Niue PN.TOQI Toi/a Stained
Tokelau PN.TOQI Toi/toi The pith of the gahu or saltbush [Scaevola] Uncertain Semantic Connection
New Zealand Maori PN.TOQI Toi Prepare the pulp of tii para by pounding it after it has been cooked Uncertain Semantic Connection
Marquesas NP.TOI.2 (V)aʔa/toi Solliciter, porter à, engager à, exciter à; trainer la jambe
Marquesas PN.KAFU.B Kahu/putuna Diaphragme, péritoine
Marquesas MP.MALU.A Ko/maʔu (MQN), ʔo/maʔu (MQS) Toit, abri; abri pour faire la cuisine; parapluie, parasol
Marquesas AN.KASO.1 ʔOha, koha (Ua Pou) Chevrons de la toiture fixés en sens tranversal Phonologically Irregular
Marquesas PN.PEE-HENA Peʔena Près de toi: par là, comme cela, de cette manière-là
Marquesas EO.TAA.1A Ta/ta Battre, frapper; laver avec le battoir; enlever l'épiderme d'une écorce. Taper, tap (Atl).
Marquesas MP.TIA.1A Tia/tia Arbuste de la famille des sapindacées; bois solide utilisé pour les battoirs à tapa, les ko'u'i'ima ou frotteurs pour allumer le feu, et les tiges fixent le balancier de la pirogue aux bras appelés kiato. Bâtons croisés qui soutiennent la traverse sur le balancier; crossed beams which support the boom (Atl).
Marquesas MP.MALU.A Ti/maʔu Ombrager; poser le toit, couvrir une case
Marquesas EC.SELE.4 Toi/heʔe Entraîner quelqu'un, l'amener avec soi
Marquesas AN.MAANAWA.1 Toi te menava (MQN), huti te menava (Ua Pou) Respirer, breathe