Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Takuu
|
AN.MAI.A
|
Mai
|
Postposed particle signifying actual or conceptual movement towards the speaker and verifiable by the speaker; indicates a change in the object which reduces the size of the object
|
Takuu
|
PN.MA-GUGU
|
Mannuu
|
Make a whirring or rustling noise
|
Luangiua
|
PN.MATE.1B
|
Make
|
Paralyzed (of limb)
|
Takuu
|
EC.MIO.1B
|
M/mio
|
Whirlpool, water spiralling behind a ship's propellor, eddies, wake
|
Takuu
|
PN.MOTO.2A
|
Mooto/iake
|
Be a virgin
|
Tokelau
|
PN.MEQA.B
|
Mea ake
|
Show me! Let me see!
|
Sikaiana
|
PN.MEQA.B
|
Mea
|
Do, make, cause; have intercourse
|
Takuu
|
PN.MEQA.B
|
Mee
|
Do, make, create, gather; intend, get ready to do something, (of an event) appear likely to occur; act or behave in a certain manner
|
Ifira-Mele
|
PN.MEQA.B
|
Nea/a
|
Do, make, work (on garden), write (letter), put
Phonologically Irregular
|
Rarotongan
|
PN.MEQA.B
|
Mea
|
Used with wide range of meanings, almost as a pro-verb: do, make. Do something, bring something, be about to do something, say, tell, think, wish
|
New Zealand Maori
|
PN.MEQA.B
|
Mea
|
Do, deal with; cause, make; say; intend, wish
|
Takuu
|
PN.GATAQA
|
-nataa
|
With difficulty; take a long time to do something or have something done to it
|
Takuu
|
PN.GATATA
|
Nattaa
|
Make a rustling noise, as of leaves; sound of wind in the leaves of a tree
|
Takuu
|
PN.GA-UE
|
Neu/neuee, ne/neeuee
|
Move, fidget, shake
Phonologically Irregular
|
Takuu
|
OC.GUU.1
|
N/nuu
|
Make a whirring or vibrating noise; whimper, whine, (of pig) squeal
Uncertain Semantic Connection
|
Sikaiana
|
OC.GUU.1
|
Nu/nu
|
To make a low grunting sound
|
Takuu
|
PN.OFO.A
|
Oho
|
Awaken, wake up (vi)
|
Sikaiana
|
PN.PENA.1B
|
Pena/pena
|
Do, make (exs prepare feast, build house); make string figure designs; use love magic to win someone's affections
|
Takuu
|
SO.POLE.B
|
P/pore
|
Shake, tremble (because of old age or sickness), tingle, shiver; (of muscle) have a spasm; (of steering handle of outboard motor) vibrate; (of limb affected by Parkinson’s Disease) tremble slowly; be afraid, worried
|
Sikaiana
|
PN.PORO.1
|
Polo
|
The death wish or requests a dying man makes to his family
|
Takuu
|
PN.PUI.A
|
P/pui
|
Close something; block (e.g. path); make forbidden; forbid access...; use magic to make someone else unlucky at fishing; govern (as a conqueror); invoke ancestors to ward off malevolent spirits (tipua) at night.
|
Takuu
|
FJ.PUKE.1A
|
Puke
|
Membrane of sand which the puiari and uu crabs make to cover the entrance to their holes
|
Takuu
|
PN.LIFU
|
Rihu
|
Tire of doing something; lose patience with someone; (of a fish) refuse to take the hook, not bite; start to eat something. then realise you do not want to eat it
|
Takuu
|
OC.LUU.3
|
Ruu
|
Shake
|
Sikaiana
|
PN.LUE.1
|
Lue/lue
|
To shake leaves at the fish which has been brought ashore during the teika lle
|
Takuu
|
CC.SAKE.2
|
Sake, ssaka
|
Lift one’s laplap to expose one’s buttocks as an act of provocation, expose oneself
|
Sikaiana
|
NP.MUU.3
|
Mu/muu
|
Make a constant buzzing noise (like a fly)
|
Sikaiana
|
PN.SUI
|
Sui
|
Trade, exchange, barter, buy; make a return, either for a favor or an insult; price, cost
|
Sikaiana
|
PN.SIKU-SIKU
|
Sukisuki
|
End of a coconut branch {paakele}, sometimes used to mark land reserved for a person to collect coconuts {uiki}
Phonologically Irregular
|
Sikaiana
|
FJ.TAKELE.A
|
Takele
|
Bottom,*base (of island, house on posts, cup); keel (of boat)
|
Sikaiana
|
PN.TAGULU
|
Tallu
|
Make a dull booming noise as waves do when they break, or pounding of a hammer
Phonologically Irregular
|
Takuu
|
CP.TAGI.B
|
Tani
|
(of a bird or animal) Sing, cry, make characteristic vocal noises; (of a radio, etc.) play, be playing; (of an engine) whine or make some other characteristic noise
|
Sikaiana
|
FJ.TALA.2
|
Tala
|
Type of story told to children to make them sleep, a fairy tale
|
Takuu
|
PN.TETE
|
Tete
|
(of body) Shake
|
Takuu
|
PN.TITI.2
|
Ttii aronaa
|
(obs.) Strips of fibre formerly used to make net cordage
Uncertain Semantic Connection
|
Takuu
|
PN.TIQAKI
|
Tiiake
|
Leave something behind, abandon, quit; leave, drop; let, allow, permit
Phonologically Irregular
|
Takuu
|
NP.WASI
|
Vasi/a
|
Take a woman's virginity, deflower
|
Takuu
|
CP.SAWINI
|
(Haka)vini
|
To whistle; insect species that makes a noise at night but cannot be seen
|
East Futuna
|
PN.WALE-A.A
|
Vakea
|
Ne pas savoir, être ignorant, être fou (singulier); folie; mongolien, simple d'esprit
|
Pukapuka
|
PN.FAKA-QAFU.1
|
Wakaawu
|
To make hot on a fire (e.g. oven stones)
|
Pukapuka
|
PN.GANA.2A
|
Nga/ngana
|
Make a noise
|
Pukapuka
|
EO.HUQI.1
|
Uwi
|
Take off clothes
|
Sikaiana
|
PN.POLA-POLA
|
Polapola
|
Small temporary basket made from coconut leaf {paakele}
|
Tongan
|
PN.QATIU
|
Ajiu
|
Cucumis melo, an aboriginal melon, rare or now lost from Tonga (Rabone, 1845, Baker, 1897)
|
Marquesas
|
PN.HIGOA
|
Tei-noa
|
A namesake
|
Penrhyn
|
PN.KAU-QAA
|
Kaaua
|
Enclose, make a fence around; enclosure, pen, garden, fence, place divided by horizontally laid coconut trees
Phonologically Irregular
|
Luangiua
|
OC.FANO.4
|
Haŋo
|
Big tree (make bowls)
|
Sikaiana
|
PN.MAALOOLOO.B
|
Haka/malooloo
|
To take a rest, to take a vacation, a holiday
|
Kapingamarangi
|
NP.TEE-LAA
|
Deelaa
|
That, there (away from speaker and hearer); which, who
|
Takuu
|
NP.TEE-LAA
|
Te(e)laa
|
That (over there, further from the speaker than indicated by tenaa); another, (somebody or something) else
|