Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Tahitian
|
FJ.TAFU.A
|
Tahu
|
Allumer le feu
|
West Uvea
|
FJ.TAFU.A
|
Tafu-na
|
Brulé [Heo Dialect]; allumer; faire cuire au feu
|
Mangareva
|
CE.TAINOKA
|
Tainoka. Ta/taainoka
|
Plante sans feuilles; teigne annulaire. Petit liane, Cassytha filiformis (Lauracées). A plant without leaves (Tgr).
|
East Futuna
|
PN.TAKAPAU
|
Takapau
|
Nattes grossieres en feuilles de cocotier
|
East Uvea
|
PN.TAKAPAU
|
Takapau
|
Tapis traditionel en feuilles de cocotier tressées
|
West Uvea
|
PN.TAA-MATE-A
|
Taamate-a
|
Éteindre (feu, lumière), tuer (qn)
|
Marquesas
|
EO.TAPA.1C
|
Tapa
|
Disque, limbe d'une feuille (terme de botanique).
|
Marquesas
|
OC.TAPAKAU
|
Tapakau
|
Voile de pirogue; feuilles de cocotier tressés par les prêtres et que l'on place dans la case d'un défunt pour le représenter
|
Mangareva
|
NP.TAA-POLA
|
Tapora. Tapoora (Rch).
|
Enveloppe. Nappe; envelopper; mettre des feuilles à terre pour y placer de la nourriture; planche, table, espèce d'autel où on mettait le défunt
|
East Uvea
|
TO.TEGI-TEGI
|
Tegitegi
|
Sorte de paravent ou d'abat-jour en feuilles de cocotier
Problematic
|
Marquesas
|
NP.TINA-QI
|
Tinaʔi (MQS)
|
Tuer, faire mourir, étrangler, étouffer; éteindre le feu, une lampe
|
East Uvea
|
PN.TITI.2
|
Sisi
|
Ceinture en feuilles de si ou autres
|
East Uvea
|
AN.TOSI.1
|
Tohi
|
Fendre une feuille de lau`akau avec une valve de moule
|
Mangareva
|
PN.QUFI.3
|
Uʔi
|
Eteindre le feu avec de l'eau
|
East Uvea
|
PN.TUUGAKI
|
Tuugaki
|
Brûler, allumer des feux la nuit pour faire des signaux
|
Tahitian
|
PN.TUGI.*
|
Tu/tuʔi/
|
Allumer le feu ou une lampe à pétrole, mettre le feu
|
Emae
|
AN.TUUGI-A
|
Tuugia
|
To burn (vt), light (torch) (Clark); allumer le feu
|
West Futuna
|
AN.TUUGI-A
|
Tugia
|
Burn, ignite, roast. Bruler sur feu, bruler (cultures) (Rve).
|
Mangareva
|
PN.TUU-KAU.A
|
Tukau
|
Queue, partie par laquelle les feuilles, les fruits sont suspendus à une plante; douille des instruments en fer; manche d'un instrument; timon, gouvernail
|
Tahitian
|
EP.TUMU.1
|
Tumu
|
Le bas d'un arbre ou d'une plante en dessous du feuillage, tronc, collet, racine, souche, pied; la base d'un objet, d'une construction; pied (tout l'arbre, toute la plante)...; origine, cause, fondement, base, principe; principal, essentiel
|
West Uvea
|
AN.TUNU
|
Tunu, tuna/a
|
Faire cuire sur le feu, griller
|
West Futuna
|
AN.TUNU
|
H/tunu (trans. tuna)
|
To cook, roast on embers. Bruler au feu (féculent) (Rve).
|
East Uvea
|
CP.TUTU.4
|
Tutu
|
Mettre le feu a
|
Emae
|
CP.TUTU.4
|
Tututu
|
Feu de brousse
|
Marquesas
|
CP.TUTU.4
|
Tutu (MQN-Lch)
|
Incendier, brûler, mettre le feu à quelque chose
|
Mangareva
|
CP.TUTU.4
|
Tutu
|
Flambeau, torche; mettre le feu à, allumer
|
East Uvea
|
PN.QATI.4
|
ʔAsi afi
|
Chercher du feu
|
Marquesas
|
EO.ULA.1A
|
Uʔa
|
Flamboyer, brûler, s'enflammer. Prendre feu (Lch). Incandescent; alight, burning (Atl).
|
Marquesas
|
CE.WAHIE
|
Vehie
|
Firewood. Bois de chauffage (Lch). Bois sec (pour le feu); firewood (Atl).
|
Marquesas
|
OC.WELA.A
|
Veʔa
|
Incendié, brûlé, brûlant, détruit par le feu; cuit. Brûlant, chaud; cuire, incendier, brûler; inflammation, ébullition de sang (Lch).
|
Mangareva
|
OC.WELA.B
|
Vera
|
Hot, burning, stinging. Etre cuisant, brulant, âpre, piquant (se did du feu, de ce qui est chaud, des maux, des douleurs) (Rch).
|
Marquesas
|
CE.WERU
|
Veʔu/veʔu ʔou
|
L'extremité de feuilles de cocotier, de pandanus, d'arbre à pain
|
East Uvea
|
XW.MOFI
|
(Mo(fi))mofi
|
Chaleur du feu, ardeur; bruler, etre brulant de fièvre
|
East Uvea
|
XW.MOFI
|
Moofi/a
|
Etre brulé (par la fièvre, par le feu)
|
East Futuna
|
XW.MOFI
|
Moofi/a
|
S'enflammer; prendre feu; etre léché par les flammes (feuilles d'un arbre)
|
Mangareva
|
OC.WELA.A
|
Vera
|
Incendie, feu à grandes flammes; être cuisant, brûlant, âpre, piquant (se dit du feu, de ce qui est chaud, des maux, des douleurs); douleur aïgue
|
East Futuna
|
PN.MUKA.1A
|
Muko/muko
|
Bourgeonner beaucoup; jeunes feuilles d'un arbre
|
West Uvea
|
MP.QATUA
|
Atua feuu
|
Sorcier
|
West Uvea
|
CE.MOKO.4
|
Moko
|
Tige, vrille; pousser des feuilles [Heo Dialect]
Problematic
|
Mangareva
|
AN.RAMA
|
Tu/rama
|
Feu que les reines se faisaient allumer pour s'éclairer la nuit
|
East Futuna
|
PN.PAKI.3
|
Paki
|
Couper (feuilles de l'arbre a pain)
|
Marquesas
|
CE.NUKA.2
|
Nuka
|
Cataplasme de feuilles de patates
|
Tahitian
|
PN.WETE.1
|
Ve/vete
|
Déballer des vêtements et les examiner, soulever un linge pour voir ce qu'il y a dessous, écarter des herbes ou des feuilles pour chercher quelque chose
|
East Uvea
|
PN.POLA-POLA
|
Kato polapola
|
Panier en feuilles de cocotier
|
West Futuna
|
MP.FIRI.1
|
Firi-a
|
To braid or plait; a braid or braided piece of rope. Joindre les deux cotés de la feuille tressée (Rve).
|
West Futuna
|
PN.PUTO
|
Putogi-a
|
Cover, wrap. Panser, couvrir, mettre une feuille (Rve).
|
West Futuna
|
FU.TAUNAPU
|
Tou-napu
|
Brassard de feuilles odorantes
|
West Futuna
|
PN.HULI.2*
|
Uri mouri
|
Bananier avec feuilles
Uncertain Semantic Connection
|
West Futuna
|
PN.FAKA-RURU
|
Fakaruru
|
Se proteger de la pluie ou du soleil avec feuille
|
East Uvea
|
PN.PELU.B
|
Pelu
|
Coupe à boire (en feuilles pliées)
|