Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Luangiua
|
XW.TAU-SUNI.*
|
Kausuŋi
|
Tournefortia argentea
|
Luangiua
|
EO.FAO
|
A/hau
|
Ochrosia oppositifolia
Phonologically Irregular
|
Luangiua
|
PN.MAILE
|
Maele
|
Wart Fern (Polypodium scolopendria)
Phonologically Irregular
|
Luangiua
|
MP.TALIE.1
|
Kalie hakua
|
Sea Almond (Terminalia catappa)
|
Luangiua
|
AN.TOA
|
Ki/koa
|
Ironwood (Casuarina equisetifolia)
|
Luangiua
|
PN.KAPE.1
|
ʔApe
|
Giant Dryland Taro (Alocasia macrorrhiza ?)
|
Luangiua
|
OC.KAFIKA
|
Ahiʔa
|
Fruit tree (Evodia sp.?). Big tree w sweet, red fruit (Smd)
|
Nukumanu
|
PN.TUUGAKI
|
Tuunaki
|
Smoke signal from Nukutoa Island to mourners at Vaihare on Takuu Island that some calamity has occurred, requiring their immediate attention
|
Takuu
|
PN.TUGI.*
|
T/tuni
|
Set fire to, burn (e.g. grass, rubbish); heat up rocks, shells, or similar hard materials;cook (coconut cream) by inserting hot stones or by heating over a fire; (of the sun) burn fiercely, be uncomfortably hot
|
Takuu
|
AN.QUMAGA
|
Uumana
|
Special abilities or work associated with a particular family, group or gender
|
Takuu
|
AN.UNU.1
|
Unu/hia
|
Remove [exs bird's feathers; cigarette from packet]
|
Takuu
|
FJ.UTUA
|
Utua
|
A tidal flat between the islands and in the lagoon offshore from Nukutoa, partially uncovered by low tide; Te Utua is also a location on Takuu Island
|
New Zealand Maori
|
FJ.WALE.3
|
Ware
|
Mean, low in social position
|
Takuu
|
FJ.WALE.3
|
Vare
|
Ordinary, plain, common, not special; as usual, normally, without any special property or incident (usually followed by koi);
|
Pukapuka
|
CE.ARI
|
Aalia
|
Wait a minute!
Borrowed
|
Pukapuka
|
CE.ARI
|
Ka/alia
|
Wait a minute!
|
Luangiua
|
PN.TALIELIE
|
Ua/kalealia
|
Big sea crab
|
Pukapuka
|
PN.QAU-HULU
|
Auyulu
|
Prune, cut off all the leaves of the Hernandia tree
|
Pukapuka
|
TA.EE-IA
|
Eia
|
Here they are; narrative marker: so, then
|
Pukapuka
|
AN.IA.3
|
E/ia
|
Narrative marker: so, then
|
Pukapuka
|
AN.IA.4
|
E/ia laa
|
At last!
|
Niue
|
PN.TULA
|
Tula
|
(of pawpaw tree) Bare of foliage
|
Tuvalu
|
OC.TUPUQA.A
|
Tupua
|
God; pre-christian wooden gods
|
Tuvalu
|
SO.VAASIQA
|
Vaahia
|
The space between.
|
Tuvalu
|
PN.FIA-KAI
|
Fiakai
|
To hunger, to be hungry
|
Tuvalu
|
PN.AI.2
|
Iai
|
To exist, to be present, there is, there are
|
Tuvalu
|
PN.MAA-TINO
|
Masino
|
To be put into order, proper place; to indicate, differentiate
Phonologically Irregular
|
Vaeakau-Taumako
|
AN.TUPU.A
|
Hua/tupu/lia
|
Collect, put together, heap up; fulfill, create
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.FAKA-LANU
|
Hualanu/mia
|
Rinse in fresh water
|
Vaeakau-Taumako
|
SO.POLE.B
|
Hua/ple/ngia
|
Frighten, startle
|
Vaeakau-Taumako
|
MP.UTA
|
Faka/uta/nia
|
To send
|
Pukapuka
|
PN.A-IA
|
Aia laa
|
Exclamation of approval: "There it is!"
|
Pukapuka
|
FJ.IRI-FIA.1
|
Ili/wia
|
Blown by the wind
|
Pukapuka
|
MP.MALU.A
|
Malu awiawi
|
Early evening, dusk
|
Tikopia
|
MP.MALU.A
|
Maru afiafi
|
Shades of evening (Firth 1990:129)
|
Pukapuka
|
PN.MANA-QIA
|
Maanaia
|
Decorative design figure (as on a wrestling belt)
|
Pukapuka
|
CE.PUNA-RUA
|
Punalua
|
Second marriage and offspring
|
Pukapuka
|
PN.SAQA.2
|
Yaa-
|
Prefix before several names of patrilineages and their associated cemeteries
|
Luangiua
|
MP.QAUA.1
|
Aua
|
Fish sp. (miniature grey linga)
|
Sikaiana
|
AN.FAQA.1
|
Haa/haa
|
Swamp taro (Colocasia antiquorum)
|
Samoan
|
PN.TALO-TALO
|
Lau/talotalo
|
Crinum asiaticum, Monsoon Lily, Spider Lily
|
Marquesas
|
PN.GANA.2A
|
Mana!
|
(onom.) Babil, bruit; pour exprimer la jaserie et la piaillerie d'une personne bavarde
Phonologically Irregular
|
East Futuna
|
PN.FAKA-QATU.B
|
Fakaatu/gia
|
Etre inquiet à propos de choses désagréables (mot ancien)
|
Tahitian
|
TA.KAUNUNU
|
Aununu
|
The sixth of the Tahitian lunar months
|
Penrhyn
|
PN.MULIFAA
|
Muriaha
|
The ninth month in the pre-Christian calendar (Buck)
|
Mangaia
|
PN.MULIFAA
|
Muriaʔa
|
The month of April to May (obs)
|
Mangareva
|
PN.MULIFAA
|
Muri/muriaʔa
|
Mois dans le calendrier mangarévien; fourth month (Buck)
|
Tuamotu
|
PN.MULIFAA
|
Muriaha
|
The name of the third or fifth (or twelfth) month of the year
|
Hawaiian
|
CE.HIGAIA
|
Hinaia/ʔeleʔele
|
A Hawaiian star and month name
|
Tahitian
|
CE.HIGAIA
|
Hiaia
|
The name of a Tahitian month
|