Search Pollex Online

in

337 Results matching "'au" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Easter Island PN.KAU-QULI ʔAurii Iron Borrowed
Easter Island CE.KAUFAU ʔAuhau, ʔouhou Pay (v) Borrowed
Easter Island CE.AOA ʔAu-ʔau Howl Phonologically Irregular
Easter Island NP.QAU-AFI.* Po/ʔauahi Hell
Luangiua SO.FAI-FEKAU Kama heheʔau Diener
Samoan SO.FEKAU.B Feʔau Thing to be done, business
Samoan PN.QAU-HULU ʔAusulu Axe (so called before chiefs)
Mangareva PN.TEKI.2 Teki/teki Se lever d'un bout (se dit d'un bois mal assis et dont un bout se lève si l'on appuie sur l'autre); culbuter
Niuatoputapu PN.PAQAUA Paʔaua Rabbitfish
Niuatoputapu MP.QAUA.1 ʔAua Mullet
Niuatoputapu PN.QAU-KAWA ʔAukava Fish poisoning
Luangiua OC.TAPAKAU Kapaʔau Coconut leaf floor mat
Ra'ivavae PN.GAAKAU ŋaaʔau The bowels, entrails, vitals, viscera
Samoan PN.KAU.2C ʔAu- Classifying particle used with numerals in reference to bananas, yams etc.
Samoan PN.KAU.2C ʔAu- Prefix used especially with bases referring to sets or clusters of things
Samoan PN.KAU.2C ʔAu- Classifying prefix used especially with bases referring to long (and sometimes narrow) things
Rennellese PN.TE-QA-U Tau/Taʔau Second person singular possessive pronoun A-class
Rarotongan PN.TE-QA-U Taaʔau Pronominal cplx taa(-) plus -'au Your, yours
Rennellese PN.TE-O-U Tau/teau/taʔau Second person singular simple A-class possessive
West Futuna PN.TAFITO.A (Ta)n/tafito L'autre bout, le commencement, le tronc, base
West Futuna SO.TAFA-QATA Tafe ti (te) ata Dawn, cockcrow. Obscurité précédant l'aube (Rve).
Samoan PN.KAU.2A ʔAu ivi Skeleton
Samoan NP.KAU-TALIGA ʔAutaliga, ʔauoletaliga Lobe of ear
Samoan XW.KAU-MEQA ʔAumea An associate; to participate with another as a friend
East Futuna NP.LOLE.2 Lole Frotter deux choses l'une contre l'autre (dos contre un arbre, deux pierres l'une sur l'autre, etc.)
East Futuna PN.MAA-NOQA Manoʔa S'étrangler; être étranglé; être plus petit au milieu qu'aux extrémités (pour une tubercule); étranglement, noeud
Samoan PN.FAKA-HURU Faʔaulu Bring (a case), enter, lodge (a claim); register, enter (in a book, list, etc.)
Marquesas PN.ULA.1B Ata uʔa La lumière paraît, l'aurore
Marquesas AN.LAU.1A ʔAu (MQS), kau (MQN) Feuille des arbres, des plantes
Marquesas FJ.HOGAHOGA ʔAu okaoka Ortie, plante de la famille des urticacées
Marquesas PN.KUPU.2 Kumu Distance d'un noeud à l'autre dans les plantes noueuses telles que la canne à sucre, le bambou Phonologically Irregular
Marquesas EC.SELE.4 Ta/heʔe Se promener, aller de côté et d'autres
Marquesas OC.TAPAKAU Tapaʔau (MQS) Feuille de cocotier tressée
Marquesas EO.LAQU.1 Ti/ʔau Gaffe, crochet; pinces, griffes, serres des langoustes, des chevrettes
Marquesas NP.TE-TASI Titahi. Tiitahi (Mtu). Tetahi (MQS) (1ŋ04). Un autre, une autre; l'un, l'autre, les uns, les autres. A certain, other (Mtu).
Marquesas PN.OLI.1 Tu/oʔi Porter la tête tantôt d'un côté, tantôt de l'autre
Mangareva MP.FULI.1 ʔUri/ke Tergiverser, se tourner de côté et d'autre
Marquesas PN.LAULAU ʔAuʔau Gaillard d'avant, éperon d'un navire, proue. Proue, avant (de la pirogue); bow (of canoe) (Atl). Uncertain Semantic Connection
Marquesas FJ.KAUA ʔAua Negative imperative: don't
Marquesas MP.TII.1 ʔOu/ti. ʔAu/ti (Ua Huka). Cordyline
Marquesas NP.TOKOLAU.* Tokoʔau Vent d'ouest, west wind. Vent du sud, south wind [Southeast Marquesan Dialect]
Marquesas MP.POLA.1 ʔAu poʔa, ʔou poʔa (NKH) Palme de cocotier; frond of coconut tree
Mangareva OC.FAQU.1 ʔA/ʔau Attacher, lier ensemble deux choses
Mangareva PN.FAKA-PAPA.A ʔAkapaapa Accumuler; aligner; mettre l'un sur l'autre; compter des objets
Mangareva MP.FAU.A ʔAu Arbre: Hibiscus tiliaceus (Malvacées)
Mangareva OC.FAQU.1 ʔAu Construire, ériger
Mangareva PN.FAQU.2 ʔAu Couronne, ornement de tête
Mangareva NP.KELO.2 ʔAka/kero Regarder d'un oeil, en fermant l'autre, comme pour tirer un coup de fusil; être imperceptible, à cause de la grande distance.
Mangareva CE.KAAPITI.1 Kopiti S'associer à quelqu'un; réunir des choses l'une sur l'autre
Mangareva OC.MANA.1 Mana/mana Le premier arrivé dans un concours, vainqueur; objet de divination, de recherche; envoyer prendre quelque chose sans l'autorisation du propriétaire