Kapingamarangi entries in Pollex-Online
Protoform | Item | Description | Source |
---|---|---|---|
OC.TAKUA.1 | Taku(w)a | Tuna fish, Yellowfin | (Ebt) |
OC.TAKUA.1 | Dagua | Yellowfin Tuna (Neothynnus macropterus) | (Lbr) |
PN.TALA.1 | Tara | Sharp ventral fin | (Ebt) |
PN.TALA.4 | Tara | Bridle tern | (Ebt) |
PN.TALA.4 | Dala | Grey-backed tern | (Lbr) |
PN.TARA | Dalaa | Occurs in phrases referring to edges of things | (Lbr) |
NP.TALAGA | Tarang(a) | A star, Capella (Emory 1965:341) | (???) |
OC.TALAI | Dalai | Axe; to make a long stroke with an axe or knife | (Lbr) |
AN.TALI.1 | Dali/dali | Taking a long time | (Lbr) |
AN.TALI.1 | Tali | Wait for | (Lbr) |
FJ.TALI.4 | Dali | Move (materials); transfer, transport | (Lbr) |
AN.TALIGA | Dalinga | Ear | (Lbr) |
AN.TALO.1 | Dala | (Colocasia esculenta) | (Lbr) |
CP.TALO.2 | Dalo/dalo | To pray | (Lbr) |
XO.TAALO. | Daalo | Stab, spear, inject, puncture | (Lbr) |
XO.TAALO. | Ti taro | Fish spear (Eilers) | (???) |
OC.TAMA.1A | Dama | Baby, child; immature; small or miniature | (Lbr) |
PN.TAMA-QA-FINE | Dama ahina | Girl, maiden | (Lbr) |
PN.TAMA-RIKI.A | Dama lligi | Young children | (Lbr) |
AN.TAMA-NA | Damana | Father, uncle | (Lbr) |
PN.TAPA.4 | Haga/daba | To count down (for a race) | (Lbr) |
PN.TANE | Dane | Tinea, ringworm | (Lbr) |
AN.TAQANE | Daane | Mane; male | (Lbr) |
AN.TANU | Tanu | Bury, plant | (Ebt) |
AN.TANU | Danu | Bury | (Lbr) |
EO.TAQO.1 | Tao | Bake | (Ebt) |
EO.TAQO.1 | Daa | Cook in earth oven | (Lbr) |
PN.TAQO-KUPU | Daubugu | Pubic area | (Lbr) |
PN.TAPA.1A | Daba hedegulu | Breadfruit bast | (Lbr) |
PN.TAPA.4 | Haka/tapa | Say | (Ebt) |
PN.TAPA.3 | Daba | Flash; to glance; instantaneous | (Lbr) |
OC.TAPAKAU | Dabagau | Coconut leaf floor mat with midrib strips down the middle and side edges braided | (Lbr) |
CP.TAPA-TAPA.1 | Tapatapa | Sand Lobster (Parribacus antarcticus) | (Ebt) |
NP.TAPATUU.* | Dabaduu | (Sphyraena sp.) | (Lbr) |
OC.TAPU | Dabu | Sacred, restricted, taboo | (Lbr) |
NP.TASI.1 | Dahi | One | (Lbr) |
OC.TAQU.1 | Nga/dau | Year | (Lbr) |
AN.TASI.2 | Dahi | To shave, to cut hair | (Lbr) |
PN.TATAA | Taa | Bailer (of a canoe); to bail out (water in a canoe) | (Lbr) |
PN.TATAU.2 | Tau | To fit | (Lbr) |
PN.TATAU.3 | Tau | To wring | (Lbr) |
NP.-TA-TOU | Tadau | Our (first person trial inclusive, plural goal) | (Lbr) |
NP.TAA-TOU | Gidaadou | We, us (first person plural inclusive) | (Lbr) |
PN.TAU.2 | Dau | To hang up (as mats as wind-screens) | (Lbr) |
PN.TAU.3 | Dau | Count (things or people); read | (Lbr) |
PN.TAU.4 | Dau/dau | To wrestle | (Lbr) |
MP.TAU.5 | Dau | Arrive, reach a destination | (Lbr) |
OC.TAQU.1 | Tau | Season | (Ebt) |
PN.TAU-QA | Daua | Always angry; resentment | (Lbr) |
PN.TAU-QA | Taua | War | (Lbr) |
1353 entries found