Mangareva entries in Pollex-Online
Protoform | Item | Description | Source |
---|---|---|---|
PN.TAPA.1A | Tapa | Bark-cloth. Tapa, étoffe fabriquée de l'écorce de Broussonetia papyrifera. | (Rch) |
EP.TAPAIRU | Tepeiru | Woman of high rank. Princesse (Rch) | (Bck) |
NP.TAPATUU.* | Tapatuu | Poisson: ? Sphyraena forsteri (Sphyraenidae) | (Rch) |
NP.TAPERE | ʔAre tepere | Assembly house | (Bck) |
CE.TAA-PIRI | Tapiri | Se joindre à quelqu'un sans raison; être à côté de quelqu'un | (Rch) |
MQ.TAAU-GA.A | Taauga | Paire, en comptant les objets par paire; signifie deux quand il s'agit d'objets qui vont de paire, et quatre pour compter les mei para fruits mûrs de l'arbre à pain et les 'eke ou poulpes qu'on vient de pêcher; tauga veut dire 8, si on compte des mei apuku, les premiers fruits à pain, et les premiers eke de la pêche | (Rch) |
TA.TA-POKI | Taapoʔi | Couvrir, cover Borrowed | (Chf) |
NP.TAA-POLA | Tapora. Tapoora (Rch). | Enveloppe. Nappe; envelopper; mettre des feuilles à terre pour y placer de la nourriture; planche, table, espèce d'autel où on mettait le défunt | (Jnu) |
OC.TAPU | Tapu | Prohibited. Saint, sacré; interdit. | (Rch) |
CP.TAA-PUI | Tapui | To smear, anoint, dirty by wiping hands on Uncertain Semantic Connection | (Tgr) |
CE.TAPUTAPU-ATEA | Taputapuatea | A marae in Magareva | (Bck) |
EP.TUQU.3B | Tuu | To be wounded | (Tgr) |
EP.TUQU.3B | Tuu | Piquer, entrer dans la peau; viser juste, et atteindre le but; gémissement, cris plaintifs d'un malade | (Rch) |
NP.TASI.1 | (E)taʔi | One. Un. | (Rch) |
OC.TATA.1 | Tata | Near | (Rch) |
NP.TAA-TOU | Taatou | We (inc.). Pronom personnel: nous tous (y compris la personne à laquelle on parle) | (Rch) |
PN.TATUU | Tatu | Maladie subite de deux ou trois jours après lesquels l'individu meurt. An ailment or malady that has afflicted a person for two or three years Uncertain Semantic Connection | (Rch) |
CE.TAATUA | Tatua | A girdle. Pagne; se mettre quelque chose autour des reins (Rch). | (Tgr) |
MP.TAU.5 | Tau (pl. ta/tau) | Arriver par mer; aller à terre (se dit d'une embarcation, d'un radeau); atterrir (oiseau, avion) | (Rch) |
OC.TAQU.1 | Tau | Season, year. Année, époque. | (Rch) |
PN.TAU-QA | Toua | Préparitifs de guerre; chanson de guerre. A battle (Tgr). Phonologically Irregular | (Rch) |
NP.TAA-UA.1 | Taaua | We two (inc). Pronom personnel: nous deux (y compris la personne à laquelle on parle) | (Rch) |
CE.TAA-WERE | Tavere | Prolongation des fêtes après les funérailles | (Rch) |
PN.TAAULA-QATUA | Taura | Pretre du culte polynésien; expert. The priest of an idol (Tgr). | (Rch) |
PN.TAU-LAGA | Tauraga | Fishing ground. Endroit dans la mer où l'on pêche à la ligne; piste d'avion. | (Rch) |
PN.TAU-RAKI | Taraki | Spread out to dry Problematic | (Bck) |
PN.TAU-LUA | Taurua | Appareilles, se dit des boeufs | (Jnu) |
CP.TAUME | Toume | Dry envelope of a young coconut cut into slices and put into water to make it flexible Problematic | (Tgr) |
PN.TAUPE | Taupe | Faire courber, fléchir qn. | (Rch) |
CK.TAUTARA | Tautara. Tautaara (Rch). | A border, boundary. Bord, bordure, limite (Rch). Problematic | (Tgr) |
PN.TAWAKE | Tavake | Oiseau de mer: Paille-en-cul à brins rouges (Phaethon rubricauda). A sea-bird that has a long red-and-white tail (Tgr). | (Rch) |
PN.TAA-WILI | Taviri | Coil, twist (said of climbing plants) | (Tgr) |
PN.TE.1 | Te | Definite article. Article défini: le, la, | (Rch) |
EC.TEE.2* | Te | Négation. No, not; without (Tgr). | (Rch) |
CP.TEA | Tea | Blond, blanc, de couleur blanche; terne, mat. White, blanched, pale; matt, unpolished, dead, dull (Tgr). | (Rch) |
OC.TEFE | Teʔe | Circumcise, castrate. | (Rch) |
CE.TEGA.3 | Tega | Avoir le ventre gonflé de nourriture. A belly distended with much food (Tgr). | (Rch) |
CE.TEINA.* | Teina | Frère ou cousin cadet d'une personne du sexe masculin; soeur ou cousine cadette d'une personne du sexe féminin. Younger sister or brother... (Tgr). | (Rch) |
FJ.TEKE.3 | Teke | Testicule. | (Rch) |
PN.TEKI.2 | Teki | To fall, head over heels Uncertain Semantic Connection | (Tgr) |
MQ.TEKO.2 | Teko/niʔo | Crasse blanche sur le haut des gencives, sur les dents Uncertain Semantic Connection | (Rch) |
PN.TELE.2 | Tere | Etre gras, gonflé. Enflé, enflure; swollen, swelling (Atl). | (Rch) |
PN.TERE.A | Tere | Voyage; aller, marcher (se dit des navires et embarcations) | (Rch) |
CE.TERO | Tero | To have mouldy spots Problematic | (Rch) |
NP.TEE-NEI | Tenei | This | (Rch) |
PN.TETE | Tete | Tremble with fear or shiver with cold | (Tgr) |
PN.TEWE | Teve | A poisonous plant with bulbs. Plante herbacée aux tubercules vénéneux (Amorphophallus paeoniifolius) (Aracées) (Rch). | (Jnu) |
MP.TII.1 | Tii | (Cordyline terminalis). Arbrisseau, dont la racine donne un jus mielleux (servait de nourriture en temps de famine): Cordyline fruticosa (Liliacées) (Rch). | (Bck) |
MP.TIA.1A | Tiia | Enfoncer un clou, clouer; enfoncer en terre un bois; se proposer | (Rch) |
EP.TIAKI | Tiaki | Garder, surveiller; veiller à la sureté de quelqu'un, à la conversation de quelqu'un. To guard, take care of, preserve; to watch over, foster; to look after the health of another; to inspect (Tgr). | (Rch) |
2952 entries found