Mangareva entries in Pollex-Online
Protoform | Item | Description | Source |
---|---|---|---|
EP.TAFUQA | Toʔua | Place publique, rampart | (Rch) |
EC.TAAFUFU.* | Toʔuʔu. Tooʔuʔu (I). | Ridgepole (I). Poutre en bois qui va d'un pignon à l'autre et est supporté par le chevronnage | (Rch) |
PN.TA-FULI | Taʔuri | Se convertir, changer de croyances, de moeurs, de mal en bien, et de bien en mal; mentir, tromper | (Rch) |
NP.TAAFUNA.1 | Taʔuna/ʔuna | Terme générique pour les petits ilots sur le récif, les bas-fonds | (Rch) |
PN.TAFUTI | Taʔuti | Dissiper, ne pas épargner; détruire par colère; renverser; jeter ça et là Uncertain Semantic Connection | (Rch) |
PN.TAGALOA.A | Tagaroa | Father of eight god sons | (Bck) |
CE.TAGAROA | Tagaroa-vei (otane) | Twenty-seventh night of the moon (Laval) | (Rch) |
MP.TAGATA | Tagata | Man. Homme, personne (se dit de toute l'espèce humaine, mais surtout du sexe masculin) | (Rch) |
AN.TAGI.A | Tagi | Cry. Lamenter un mort. | (Rch) |
PN.TAGO.B | Tago/tago | Aller à la pêche de l'octopus | (Rch) |
PN.TAGO.B | Tago | Chercher des écrevisses sur les basses mers parmi les pierres; faire le pêche du poulpe. To search for something on the coral reefs at low tide (Tgr) | (Rch) |
PN.TAGULU | Ua taguru | Grosse pluie, pluie battante | (Rch) |
MP.TAHI.1 | Tai | Mer avoisinant la terre, eau de mer | (Rch) |
EC.TAAIKI | Taiki/torea | Entrelacement de ficelles pour orner les montants d'une porte. A wreathing or interweaving of threads used to ornament the uprights of a doorway (Tgr). | (Rch) |
EC.TAI-MAFA.* | Teimaʔa | Etre lourd, pesant; peiné, triste, facheux. Sourd, profonde (voix); deep, muffled (voice) (Atl). | (Rch) |
CE.TAINOKA | Tainoka. Ta/taainoka | Plante sans feuilles; teigne annulaire. Petit liane, Cassytha filiformis (Lauracées). A plant without leaves (Tgr). | (Rch) |
OC.TAKA.1A | Taka | Se promener toute la journée. To do nothing but walk about (Tgr). | (Rch) |
CE.TAKA-AANINI | Takaanini | Giddy (I) | (Rch) |
CE.TAKAO | Takao | Parole, mot; parler, dire; enseignement. Speak, hold conversation, address; speech, discourse (Tgr). | (Rch) |
XE.TAKAURE | Takaure | A fly, not found in dwellings | (Tgr) |
CE.TAA-KIRI | Tairi | Beat, whip, flog with rod or cords Phonologically Irregular | (Tgr) |
PN.TE-QA-KU | Taku | My | (Rch) |
PN.TALA.1 | Taara | Epines en général; cornes d'animaux; crête de coq; arête du dos des poissons... | (Rch) |
PN.TALA.4 | Tara/ra | Nom d'un oiseau de mer (Thalassius bergii); voix âcre; pleurer amèrement | (Rch) |
OC.TALAI | Tarai | Tailler, bucher (se did des menuisiers, des tailleurs de pierre). To rough-hew; to dress timber or stones; to carve, to execute sculpture (Tgr). | (Rch) |
PN.TALAKISI | Tarakiʔi | Poisson (Gnathodentex aureolineatus) | (Rch) |
NP.TAALAWA | Tarava | Terrain montagneux, endroit inaccessible. Mountainous, but particularly used of inaccessible places (Tgr) Uncertain Semantic Connection | (Rch) |
PN.TALE | Tare | To spit, to eject saliva; spittle | (Tgr) |
FJ.TALI.4 | Taari | Carry. Porter, transporter (se dit de quelque chose qui ne peut être transportée toute à une fois) | (Rch) |
MP.TALIE.1 | Taria | A kind of flower | (Rch) |
AN.TALIGA | Teriga. Tariŋa (Atl). | Ear. Oreille (Rch). | (Jnu) |
AN.TALO.1 | Taro | (Colocasia esculentum). Taro, chou caraïbe (Colocasia esculenta). | (Rch) |
MP.TALU.1 | Taru | Nom d'une herbe qui se répand très vite | (Rch) |
PN.TAMA-QA-FINE | Tamaʔine | Oldest daughter. Fille aînée. | (Rch) |
PN.TAMAKI.1 | Temeki | Sudden, unpleasant death. Mort imprévue (Rch). | (Jnu) |
NP.TAMA-QA-LOA | Tamaroa | Enfant mâle, homme de tout age; mâle (antonyme de femelle, se dit aussi des animaux) | (Jnu) |
OC.TAMANU | Tamanu | (Calophyllum inophyllum). Arbre: Calophyllum inophyllum (Guttifères) (Rch). | (Bck) |
NP.TANA.A | Tana | Adj. poss. son, sa, ses | (Rch) |
PN.TANE | Tane | A skin disease. Taches noires sur la peau ressemblant à la crasse. Mycose, mycosis (Atl). | (Rch) |
CE.TAANE | O/tane | Le 27ième jour de la lune (Laval). | (Rch) |
OC.TANIFA | Taniʔa | Fish sp. Poisson mentionné dans les légendes (Rch). | (Bck) |
CE.TANO.1 | Tano | Juste, correct, bien fait | (Rch) |
CP.TAA-NOQA | Taanoa | Bowl | (Rch) |
AN.TANU | Tanu | Planter, semer; enterrer un mort. Ensevelir, bury (Atl). | (Rch) |
MP.TAO | Tao | Spear. Lance, instrument en fer ou en bois | (Rch) |
OC.TAQO.2A | Tao/mi | Presser avec la main en foulant; empêcher quelque chose de se gonfler, ou de surnager, si c'est en mer. To squeeze, to press upon with the hand; to sink a thing; to fill a thing with stones so that it should not swell up and float (Tgr). | (Rch) |
PN.TAAQOFI | Taohi | Preserve, take care of; foster, guard. Soigner, préparer; personne qui assiste à préparer un mort pour les funérailles; soin, attention; observer, remarquer; pratiquer des préceptes (au sens moral) (Rch). | (Tgr) |
CE.TAOGA | Toonga | Tapa, étoffe faite de l'écorce du *puri* (Broussonetia papyrifera) Phonologically Irregular | (Rch) |
EP.TAQOKETE.B | Tokete | Beau-frère, belle-soeur | (Rch) |
EP.TAQOKETE.B | Taokete | Brother-in-law, sister-in-law | (Rch) |
2952 entries found