Tahitian entries in Pollex-Online
Protoform | Item | Description | Source |
---|---|---|---|
OC.TAAIWA | Taaiva/iva | Black spot snapper (Lutjanus monostigmus). Poisson de la famille des Lutjanidae (Lutjanus monostigmus) (Lmt). | (Bgn) |
OC.TAKA.1A | Taʔa | Dégringoler, débouler, rouler sur une pente | (Lmt) |
PN.TAKA.1B | Taʔa | To be single or separate, as unmarried persons | (Dvs) |
NP.TAKA.1D | Taʔa | Séparé, détaché, mis de côté; déboité (articulation) | (Lmt) |
NP.TAKA.2A | Taʔahi | Poser le pied, écraser avec le pied, donner un coup de pied chassé. To tread with the foot (Dvs). | (Lmt) |
NP.TAKA-FULI | Taʔahuri | Etre renversé; se renverser, chavirer | (Lmt) |
CE.TAKA-AANINI | Taʔanini | Etre étourdi (après un coup) | (Lmt) |
FJ.TAKAPE | Taʔape | Poisson de la famlle des Lutjanidae (Lutjanus kasmira) | (Lmt) |
SO.TAKA-WIRI | Taʔaviri | Se vautrer, se rouler par terre, se tourner dans son lit | (Lmt) |
FJ.TAKELE.A | Taʔere | Quille d'un bateau | (Lmt) |
PN.TAAKELO | Taʔero | The planet Mercury Henry 1907) | (Jmr) |
PN.TAAKELO | Taaʔero | Mercure (planète) | (Aca) |
PN.TAKI-.2 | Taʔi | Un par un (ta'i tahi), deux par deux (ta'i piti)... | (Lmt) |
CE.TAA-KIRI | Taaʔiri | Fouetter, donner une tape, frapper avec un bâton, battre le tambour | (Lmt) |
NP.TAKINI | Taini | The lower part of the belly | (Dvs) |
CC.TAKO.2 | Tao | A word, speech, or saying | (Dvs) |
TA.TA-KOKI | Taoi | To turn aside a thing, as the head of canoe when steering Uncertain Semantic Connection | (Dvs) |
PN.TAKOTO | Taʔoto | Sommeil, dormir, etre couchee, se coucher | (Lmt) |
PN.TAKU.1 | Tau | To invocate, to address in prayer | (Dvs) |
PN.TAKU.1 | Ta/tau | To ask for, call out; to challenge | (Dvs) |
CE.TAKU.2 | Taʔu | Posessif: mon, ma, mes, sans préciser le mode fort ou faible de possession | (Lmt) |
PN.TAKULUA | Te fetiʔa taʔurua | La planète Vénus | (Lmt) |
PN.TAKULUA | Taʔurua | Fête profane, réjouissances; Te ta'urua Tiurai, les fêtes "du Juillet" | (Lmt) |
PN.TAKULUA | Taʔurua-faupapa | Sirius (Henry 1907:101-104) | (Lmt) |
PN.TAKULUA | Taʔurua-e-tupu-tainaniu | Canopus (Henry 1907:101-104) | (Lmt) |
PN.TALA.1 | Tara | Pointe, épine, dard d'insecte, ergots de coq, corne; piquant | (Lmt) |
FJ.TALA.3 | Taratara | To untie, disentangle | (Dvs) |
FJ.TALA.3 | Taa/tara | Dénouer, déboulonner, enlever, ôter un vêtement; délivrer, libérer; expliquer | (Lmt) |
PN.TALA.4 | Tara-papa | Sterne huppée (Thalassius bergii) | (Lmt) |
PN.TARA | Tara | The corner or end of a house | (Dvs) |
OC.TALAI | Tarai | Tailler le bois ou la pierre | (Lmt) |
TA.TARAIRE | Toroire | The name of a pod-bearing tree Phonologically Irregular | (Dvs) |
EP.TAARARO | Taararo | Entremetteur; agir comme tel | (Lmt) |
PN.TALA-MEA | Taramea | Esp. étoile de mer à piquants (Acanthaster echinites) | (Lmt) |
PN.TALA-QA-MOA | Tataraamoa | Plante (Caeselpinia bonduc) | (Lmt) |
PN.TALAAO | Tarao | Mérou, famille des Serranidae (Epinephelus merra) . (Epinephelus spp.) | (Rdl) |
FJ.TALASEA | Tarahea | Odious, obnoxious; to be in a forlorn condition; lean, meagre, as children; unsightly Uncertain Semantic Connection | (Lmt) |
NP.TAALAWA | Tarava | To lie horizontally, be across a thing; a streak or strip, a chasm in a rock; athwart, transverse Uncertain Semantic Connection | (Dvs) |
NP.TAALAWA | Taarava | Etre en travers de quelque chose, s'étendre; être couché à plat dos ou à plat ventre Uncertain Semantic Connection | (Lmt) |
PN.TALA-WAI. | Taravai | Liquid, diluted with water, thin as paste; to be discouraged by fear, the heart become weak as water | (Dvs) |
PN.TALE | Tare | Crachat, mucus du système respiratoire | (Lmt) |
CE.TAA-REFU | Tarehu | To becloud, or cause an illusion of vision | (Dvs) |
TA.TAA-RERE | Taarere | Se balancer au bout d'une corde ou sur une escarpolette | (Lmt) |
CC.TAA-REWA | Tarereva | Hollow of an overhanging rock Problematic | (Dvs) |
FJ.TALI.4 | Tari | Porter, apporter, emporter (en précisant à l'aide de mai ou atu) | (Lmt) |
AN.TALIGA | Tariʔa | Oreille | (Lmt) |
PN.TALITALI-QULI | Tiatia/uri | Rémora, famille des Echeneidae (Echeneis naucrates) Phonologically Irregular | (Lmt) |
AN.TALO.1 | Taro | Plante (Colocasia esculenta). The root Arum esculentum, of which there are many varieties (Dvs). | (Lmt) |
CP.TALO.2 | Taro/taro | A short prayer addressed to the gods; to be saying a short prayer to the gods; an introductory address to a god | (Dvs) |
MP.TALU.1 | Taru/aa | Chou caraïbe (Xanthosoma sagittifolium) Problematic | (Lmt) |
2769 entries found