Tahitian entries in Pollex-Online
Protoform | Item | Description | Source |
---|---|---|---|
NP.FAALOA | Faaroa | Spotted sea bass (Epinephelus tauvina). Mérou (Epinephelus areolatus) (Lmt). | (Hpr) |
EO.FALU | Vetoʔo/fanu | Quelques (devant un nom désignant des personnes, peu usité) | (Lmt) |
AN.FARU.1 | Faru | To deflour virginity | (Dvs) |
TA.FARU.2 | Faa/faru | Poisson fermenté dans l’eau de mer | (Lmt) |
AN.FANA.1 | Fana | A bow of the archer | (Dvs) |
AN.FANA.1 | Fana | Arc; vergue | (Jsn) |
PN.FANAA | Fanâ | The yard of a ship | (Dvs) |
NP.FANAKE.* | Fanae | The time soon after midnight, when the tide begins to ebb | (Dvs) |
OC.FAANAKO | Faanaʔo | Avoir de la chance, chance | (Lmt) |
NP.FAANAU.B | Faanau | Donner naissance, accoucher, mettre bas; naitre, être né (biblique) | (Lmt) |
NP.FANAU-GA | Fanauʔa | Petit d'un animal | (Lmt) |
AN.FANO.1 | Fano | Partir par mer | (Lmt) |
AN.FANO.1 | Fano | To sail | (Dvs) |
OC.FANO.4 | Taa/fano | Esp. plante (Guettarda speciosa) | (Lmt) |
EP.PUU-FENUA.* | Pufanua, pufenua | The placenta | (Dvs) |
OC.FANUA-MAMALA | Fenia | A tree, the bark of which is used in dying. (Carumbium nutans) (Jsn) . (Omalanthus nutans) (Whr) Phonologically Irregular | (Dvs) |
AN.FAQO.1A | Fao | Pointe, ciseaux | (Lmt) |
PN.FAQO.1B | Fafao | To put into a receptacle, as food into a basket, the arm into a sleeve, &c. | (Dvs) |
OC.FAQO.1C | Fao | Trouer, percer | (Lmt) |
PN.FAAPUKU | Haapuʔu | Poisson de la famille des Serranidae, (Epinephelus fuscuguttatus) | (Lmt) |
MP.FATA.1 | Fata | Autel (église, temple, marae) | (Lmt) |
MP.FATA.1 | Fata | An altar; a scaffold put up for any purpose; a piece of wood to hang baskets of food, &c.; to pile up fire wood, to set the fire in order in the native oven | (Dvs) |
NP.FATA.2 | Fata/fata | Ouvert, vide, insouciant ; béant, entrouvert, écarté | (Lmt) |
TA.FAA-TATA | Faatata | Proche, près, bientôt, presque, s’approcher | (Lmt) |
OC.FATI.A | Fati | Bris, rupture, cassure (se dit d'un objet long cassé par flexion en deux morceaux); cassé; se casser, être cassé; briser, déferler (en parlant des vagues) | (Lmt) |
NP.FATI-GA | Fatiraʔa | Articulation Phonologically Irregular | (Lmt) |
CE.FAATINO | Fatino | To move slowly, as a cat watching its prey; to go slyly and slowly, as a thief, that he may secure his prey | (Dvs) |
NP.FATITILI.* | Paatiri | Tonnerre, foudre; tonner Phonologically Irregular | (Lmt) |
CE.FAATOO | To | To wrestle Problematic | (Dvs) |
CE.FAATOO | Taputoo | Lutter, se battre Problematic | (Lmt) |
MP.FATU.1A | Fatu | To plait or braid; to weave | (Dvs) |
PN.FATU.1B | Fatu/pehe | The maker of a song | (Dvs) |
AN.FATU.2A | Fatu | Gristly part of an oyster; core of an abscess | (Dvs) |
AN.FATU.2A | Fatu/ʔura | Red stone (Poetic) (Xxx) | (???) |
AN.FATU.2A | Fatu/rei | The stones on the lower edge of a fishing net | (Dvs) |
AN.FATU.2A | Fatu umu ti | The largest stones in a large native oven | (Dvs) |
CE.FATU.4 | Fatu | Seigneur (biblique), maitre, propriétaire | (Lmt) |
NP.FATUKE.* | Fetuʔe | Oursin-crayon (dont les piquants peu pointus servent de crayon d'ardoise) (Heterocentrotus mammillatus) | (Lmt) |
MP.FAU.A | Fau | Ancien nom du purau (encore en usage aux ISV) (Hibiscus tiliaceus) | (Lmt) |
MP.FAU.A | Hau | [Iles Sous le Vent (Leeward islands) Dialect] Espèce d'arbre (Hibiscus tiliaceus) | (Lmt) |
PN.FAQU.2 | Fau | A sort of head dress | (Dvs) |
MP.FAU-FAU | Faufau | Saleté; dégoutant, répugnant; bassesse (sens moral); vil, répugnant | (Lmt) |
CE.FEE.2 | Hee | Chenille | (Lmt) |
NP.FEA | Fea, hea | Mot interrogatif locatif ou temporel... | (Lmt) |
FJ.FEFE.A | Fefe | Tordu, courbé | (Lmt) |
CE.FEEFEE | Feefee | Furoncle | (Lmt) |
PN.FEGU | Feu | To snort, breathe short through the nose; to growl, as a dog, snarl, grumble | (Dvs) |
PN.FEGU | Feʔu(feʔu) | Sanglot, sangloter | (Lmt) |
EC.PUU.5 | Puu feʔe | Tête d'une pieuvre | (Lmt) |
PN.FEKE | Fee | The cuttle fish | (Dvs) |
2772 entries found