Mangareva entries in Pollex-Online
Protoform | Item | Description | Source |
---|---|---|---|
PN.MA-TILA | Motire kura | Bâton royal | (Rch) |
FJ.MELE.3 | Mere | Encourager à ne pas acheter; se dédire, se retracter | (Rch) |
CE.MOEMOE-AA.* | Moemoea. Moemoeaa (Atl). | Rêve, vision; rêver. Dream (Atl). Phonologically Irregular | (Rch) |
PN.MORI.A | Mori/ga | Fête, petit festival | (Rch) |
NP.NATI | Naati | Serrer simplement, avec un noeud coulant. To tie into the form of a running noose (Tgr). | (Rch) |
OC.PEQE | Pee/pee | Introduire des morceaux de lard dans la chair de poisson, dans la viande | (Rch) |
MP.PUGA.1 | Puuga | Pierre de corail | (Rch) |
PN.PUNI.1A | Puni | Achever, terminer, finir un ouvrage | (Rch) |
PN.SOGI | ʔOgi ki te iʔu | S'embrasser en se touchant mutuellement le nez (le salut traditionel) | (Rch) |
MQ.TAA-FOA | Taoʔa | Battre l'écorce du mûrier pour en faire du tapa Phonologically Irregular | (Rch) |
XE.TAKAURE | Takaʔure | Mouche | (Rch) |
FJ.TAKELE.A | Tekere, kere/kere | Quille d'une embarcation. The keel of a canoe (Tgr). Phonologically Irregular | (Rch) |
PN.TALE | Tare | Engorgement; engorger Uncertain Semantic Connection | (Rch) |
CP.TAA-PUI | Tapuui | Cérémonie au cours de l | (Rch) |
CP.TAA-PUI | Tapuui | Cérémonie au cours de l'ordination des pretres du culte polynésien; mettre de la poussière sur quelqu'un ou le salir en s'essuyant les mains sur lui; enduire, barbouiller Uncertain Semantic Connection | (Rch) |
CE.TAATUA | Tatuua | Pagne; se mettre quelquechose autour des reins | (Rch) |
PN.TAURA | Toʔura. Toura (Jnu). | Corde, fil Phonologically Irregular | (Rch) |
PN.TAAULA-QATUA | Toʔura | Pretre qui dépend d'un autre dans la jurisdiction Phonologically Irregular | (Rch) |
CP.TAUME | Touumaa | Enveloppe sèche de la jeune grappe de coco, coupée par tranches et mise dans l'eau, pour en faire un aga (instrument à prendre le poisson); offrir à DIeu les prémices des fruits Problematic | (Rch) |
PN.TAFUTI | Taʔuti/ʔuti | Etre inquiet, agité, nerveux | (Rch) |
PN.TAA-WILI | Taaviri | S'entortiller, s'enlacer comme les lianes; fermer une porte à clef; clef | (Rch) |
PN.TEKI.2 | Teki/teki | Se lever d'un bout (se dit d'un bois mal assis et dont un bout se lève si l'on appuie sur l'autre); culbuter | (Rch) |
PN.TETE | Teete | Avoir peur, trembler de peur | (Rch) |
EC.TIKE.1B | Teki/teki | Endroit élevé, siège élevé; élévation, monticule. High up, raised; the height of a place; a small hill (Tgr). Phonologically Irregular | (Rch) |
CP.TIKO.A | Tiko tutae | Aller à la selle | (Rch) |
NP.TIMO.2 | Tiimo | Siffler avec les lèvres comme pour appeler des poussins; apaiser, se faire pardonner | (Rch) |
AN.TINA-NA.A | Tinaana | Nom donné à un père ou à une mère soignant bien ses enfants (terme affectueux) | (Rch) |
EP.TINI.1B | Pu/tini | Répétition d'une action | (Rch) |
OC.TIPI.1A | Tiipi | Couteau; couper | (Rch) |
NP.TOLA.1 | E tora ana te tino | Sentir les tentations de la chair | (Rch) |
PN.TOLE | Tore kaki | Luette | (Rch) |
NP.TOTI.1 | Tooti | Marcher difficilement, comme un homme qui craint de s'appuyer sur ses pieds, comme un goutteux | (Rch) |
TA.TUA-TEA | Tuateea | Tas d'étoffes, de vêtements, de nourriture exposé à la vue Uncertain Semantic Connection | (Rch) |
PN.TUKE.1 | Tuke | Bosse; extrémité de chaque fruit du régime de pandanus; îlot. | (Rch) |
CE.TURORI | Tuurori | S'ébranler; ne pas être solide (se dit des hommes, des arbres, etc.) | (Rch) |
EC.TURUMA | ʔAka/turuuma | Etre assis près de son travail, et revenir sans avoir rien fait Uncertain Semantic Connection | (Rch) |
EP.TUUPAAPAKU | Tuupaapaku | Cadavre, homme mort; fantome, esprit; homme gravement malade (par anticipation) | (Rch) |
EC.TUU-TAQE.* | Tutaae. Tutae (Atl). | Excrément, fiente. Faeces (Atl). | (Rch) |
PN.TUQU-TAKI | Tutaaki | Rencontrer, fréquenter quelqu'un; réunir différents intérêts; mettre ensemble différentes choses; s'associer, s'adjoindre à quelqu'un | (Rch) |
MP.QUME | Ume maori | Poisson: Naso unicornis (Acanthuridae) | (Rch) |
AN.UNU.1 | Unui, ka/ʔunuʔi | Enlever; take away | (Chf) |
PN.UTU.1A | Ut/utu | Gémir fortement à la mort de quelqu'un Uncertain Semantic Connection | (Rch) |
EC.NAMU.1B | Namu/namu | Grignoter, mordiller | (Rch) |
MP.MAHUKU | Mouku/roa | Fougère odoriférante: Polypodium phymatoides | (Rch) |
CE.KUMU.1* | Ku/kumu | Press, squeeze; close the fist. Serrer le poing; avoir les genoux contre la poitrine étant assis à terre (Rch). | (Tgr) |
PN.HURU.B | Uru | To cry out on account of the presence of a god | (Tgr) |
MP.SULU.1A | Uru | To repair a mat by weaving or patching pieces in | (Tgr) |
EP.PEKE.2B | Peke/peke | The tentacles of the polypus or octopus retracted and condensed close up to the head; a species of crab. Nom d'une crabe; queues de l'encornet retirées et resserrées vers la tête (Rch). | (Tgr) |
EP.RUTU | Rotu | To beat a drum. Battre le tambour (Rch). Phonologically Irregular | (Tgr) |
EO.TAFA.1A | Taha | Near by, close; in the presence of; with, at home with | (Tgr) |
2952 entries found