Mangareva entries in Pollex-Online
Protoform | Item | Description | Source |
---|---|---|---|
CC.TULI-TULI | Turituri | Bruit; conversation bruyante; silence! Silencieux, quiet (Atl). | (Rch) |
NP.WAANAGA | Vanaga | Messageur, orateur; prière du *taura* (prêtre du culte mangarévien); conversation; bruit, tumulte; rendre célèbre; divulguer une nouvelle | (Rch) |
PN.WAHE-GA | Vaʔega | Choix, milieu, centre Phonologically Irregular | (Rch) |
NP.TEE-LAA | Tera | Ce...là | (Rch) |
NP.PEE-LAA | Pera | Ainsi, comme celà (en parlant d'une chose éloignée) | (Rch) |
PN.PUPU.A | Pupu | Paquet, faisceau, botte; réunir (une assemblée, un peuple) | (Rch) |
OC.WALO-WALO | Varovaro | Arbrisseau, qui sert d'ornementation aux fêtes | (Rch) |
OC.A | A koe tena | C'est toi (salut) | (Rch) |
PN.FAKA-SOA | ʔAkaʔoa | Se faire ami avec quelqu'un | (Rch) |
NP.FEA | Ko ʔea | Depuis quand? | (Rch) |
PN.KOO.2B | Koo | Cri des prêtres du culte indigène quand on sanctifiait un de leurs confrères | (Rch) |
PN.FAKA-TAFA | ʔAkataʔa | Eviter, écarter (au physique et au moral) | (Rch) |
EP.ITO | ʔAka/ito/ito | Faire beau et bien | (Rch) |
EC.SEKE.1B | ʔEke | Couler | (Rch) |
CE.SEKE.2 | ʔEke | Se retirer d'un combat | (Rch) |
CE.NONI.2 | Noni | Blessure, faiblesse; infirme; boiter, clocher; marcher avec vaillance quoique malade, faible ou blessé | (Rch) |
PN.FAKA-MAA | ʔAkamaa | Avoir honte; rougir de honte | (Rch) |
NP.FENUQU.A* | Ku/ʔenu | Etre lâche, non tendu; non raide; mou Uncertain Semantic Connection | (Rch) |
PN.PAA.2B | Paa | Se toucher (ne se dit que d'une seule action de deux corps qui se touchent); frapper | (Rch) |
AN.RAMA | Tu/rama | Feu que les reines se faisaient allumer pour s'éclairer la nuit | (Rch) |
PN.PAKIA.1 | Pakia | Fruit à pain détérioré sur le pied par trop de maturité | (Rch) |
AN.PAKI.1 | Paki/paki | Battre un enfant à petits coups redoublés; se briser, déferler (vi) | (Rch) |
CK.MAEA.2 | Maea | Laisser, mettre sa nourriture de coté pour manger celle des autres Uncertain Semantic Connection | (Rch) |
EC.PUU.5 | Puu | Centre, milieu (e.g. en parlant de la tête du poulpe...) | (Rch) |
EC.PUU.5 | Puʔeke | Chauve, qui n'a presque plus de cheveux | (Rch) |
NP.KOLI.1A | Kori | Bruit de l'eau, e.g. de la mer agitée par un poisson qui s'enfuit ou un homme qui se baigne | (Rch) |
CE.RAKOA.2 | Raakoa | Poisson (Upeneus arge, U.vittatus) (Mullidae) | (Rch) |
PN.FAKA-TUQU | ʔAkatuu | Rétablissement d'un roi...; dresser des arbres tombés, une maison démolie; former des complots; inventer des histoires;...créer. Dresser, relever; raise (Atl). | (Rch) |
PN.FAI-GA | ʔAiga | Pensée; conviction; mesure Uncertain Semantic Connection | (Rch) |
CE.TOO-PATA | Toopata | Goutte; tomber goutte à goutte | (Rch) |
FJ.KO.1 | Ko | Particule qui met en relief un syntagme: ko ai? ko vai? qui, lequel? | (Rch) |
CE.KA-KANO.2 | Kakano | Largeur, étendue; être large, étendu | (Rch) |
EP.FAKA-FOQOU | ʔAkaʔou | De nouveau | (Rch) |
PN.FAKA-WALE | ʔAkavare | Retarder, différer; rester en arrière Uncertain Semantic Connection | (Rch) |
PN.FAKA-QAROFA | ʔAkaroʔa | Affection, déplaisir Problematic | (Rch) |
PN.FAKA-QAROFA | ʔAkaaroʔa | Aimer, chérir | (Rch) |
CE.FAKA-EA | ʔAkaea/ea | Aspirer, respirer difficilement | (Rch) |
NP.KOPI-TI | Kopi | Se fermer (se dit des bivalves, des deux mains, qui serrent quelquechose) | (Rch) |
PN.MA-FELA | Mafela | (of eyes, anus, &c.) Be open, exposing the red inside surface; (very impolite word for) women's genitals, anus | (Sma) |
PN.MA-FITI | Maaʔiti/ʔiti | Rejaillir (se dit de l'eau et des liquides) | (Rch) |
MP.PUSI.1 | Pu/puʔi | Tirer un coup; fusil, canon | (Rch) |
XE.WILI.1C | Viri | Dégringoler, descendre vite, descendre malgré soi | (Rch) |
PN.QATAA | ʔAta/ʔata | Etre large, spacieux; ouvert; au large, éloigné Phonologically Irregular | (Rch) |
AN.KAPI.A | Kapi | Se joindre (en parlant d'un ouvrage commencé sur deux points) | (Mle) |
CP.KONO | Kano/i | Constipé, ne pas pouvoir aller à la selle; échauffé Phonologically Irregular | (Rch) |
PN.RAQA-RAQA | Rara | Branche d'arbre. A branch of a tree (Tgr). | (Rch) |
CE.RARE.A | Rare | Changer de parole, d'avis; parler très difficilement. Change one word for another in speaking; speak with difficulty, without being easily understood (Tgr). | (Rch) |
OC.MAQALA | Mara | Terre défrichée et travaillée; terre ou on a planté quelquechose. Open land, a cultivated field, a planted plot of ground (Tgr). | (Rch) |
PN.MAALOO.A | Maaroo | Etre obstiné, entêté; insister | (Rch) |
EP.MATA-POO | Matapoo | Etre aveugle; au fig., qui manque de pénétration, qui a le jugement faux par suite de passion, de préjugés | (Rch) |
2952 entries found