Marquesas entries in Pollex-Online

Protoform Item Description Source
PN.RAU.2 ʔAu Dans le groupe S.-E. 200; dans le groupe N.-O. 400. Selon la nouvelle maniere de compter 100. (Dln)
EC.MAGA-MAGA.B Makamaka ʔiʔima. Ma(na)mana ʔima (MQS), mamaka ʔima (MQN) (Atl). Doigt, finger (Dln)
EC.MAGA-MAGA.B Makamaka vaevae. Ma(na)mana vaevae (MQS), mamaka vaevae (MQN) (Atl). Les orteils. Orteil, toe (Atl). (Dln)
CE.KARIOI Kaʔioi Sensuel, petit-maître, luxurieux, qui aime les parures, les parfums (Dln)
CE.KARIOI Kioe Class of men, who render themselves fair.... (Crk)
CE.FITI-RERE Hitiʔeʔe Tressaillir de joie (Dln)
PN.GUTU-KAO Mutukeo Esp. de poisson Phonologically Irregular (Dln)
NP.POGA-A-ISU Pokapoka ihu (MQN), mokamoka ihu (Ua Pou), ponapona ihu (MQS). Pononaihu (Dln). Narines Phonologically Irregular (Lch)
CE.POO-TAGOTAGO Potako (MQN), potano (MQS). Pootako (MQN) (Atl). Ténèbres, nuit obscur, sombre. Noir, ténébreux (Dln). (Lch)
??.TAMA-RIKI.B Temeiʔi Jeune personne (Dln)
NP.TAMA-QITI Temeiti Jeune homme, jeune femme; jeune personne (Dln)
EC.SALE Hane, hare Flâner, se promener (Dln)
PN.GANA.2A Mana! (onom.) Babil, bruit; pour exprimer la jaserie et la piaillerie d'une personne bavarde Phonologically Irregular (Dln)
CE.PARORO Poʔoʔo (MQS), pororo Maigre, peu charnu, sec, sans jus (Dln)
PN.TAKI-.2 Tiki/tahi (etc) Distribuer, diviser, partager un object de manière que chacun ait une portion...; diviser par... Phonologically Irregular (Dln)
PN.WALO.1 Va/vaʔo Implorer le secours, invoquer (Lch)
EC.AA.1 M/a Par, à travers, au travers. Case marker: path (Mtu). (Dln)
PN.WAHE-GA Va/veka, va/vena Milieu, centre, axe; parmi Phonologically Irregular (Dln)
PN.PUNAGA Epie, pu na ka Ambush (Rbs)
PN.TOLE (Co mae) To ee Pud. muliebre (Rbs)
PN.TA-PUNI Tah, puʔney To hide, conceal (Rbs)
OC.TUPUQA.A Tubúa An image (Crk)
PN.QANU-FEA Anuhea. Anuhua, anutea (MQS) (Lch). Froid, refroidi, frais, rafraichissant. Tiède (Lch). (Dln)
TA.KAVITI.2 Keviti Hameçon d'os humain pour les bonites Problematic (Dln)
CE.GATU.3 Naku Ecraser avec la main; pincer; tamiser, clarifier, extraire le jus des plantes; douleur vive Phonologically Irregular (Dln)
PN.HIGOA Tei-noa A namesake (Crk)
FJ.NONI.1 Nóne A small tree (Crk)
PN.KEHO.1 Káiu A horn [Nukuhiva Dialect] (Crk)
TA.PATA.4 Pata (i te ʔama) Moucher (la chandelle) (Dln)
MP.TIA.1A Pa/tia Clouer, cheviller; cheville, dusil, faussel (Dln)
XE.KIO.2 Vahana pe/kio Mari secondaire. 2e mari (pour une femme) (1904). (Dln)
PN.FAQA.3 Po/haa. Po/ha (Atl). Eclater, crever, se fendre, se casser. Brisé, broken, éclaté. Eclater en morceaux (pierres de four); explode into pieces (oven stones) (Atl). (Lch)
MP.KULU.1 Po/kuʔu Petit arbre à pain; étoffe faite avec l'écorce de cette arbre (Dln)
NP.LIKO.3 Po/niʔo/niʔo. Po/nio/nio (Lch). Poneonéo (Crk). Eblouissant. Eblouir, éblouissement (Lch). Etre ébloui, be dazzled (Atl). Phonologically Irregular (Dln)
EO.SAU.6 Pu/hau/hau Zéphir, petit vent frais (Dln)
PN.PUSA.1 Puho Cage, cabine, petite chambre... Tablette (Lch). Phonologically Irregular (Dln)
AN.PAKI.1 Ta/paki/iti Effleuré, légèrement blessé (Dln)
TA.PURARA Tauharara Scattered, in all directions Problematic (Dln)
PN.TEU.1 Teu/teu Cortège, suite Uncertain Semantic Connection (Dln)
CE.TOOGAAFUA Toukahua (MQN), tounahua (MQS) Suif, graisse. Graisse, gras de cochon (Dln). (Lch)
CC.TULI-TULI Tuʔituʔi Silence! paix!... Chut! (Lch). (Dln)
NP.WAANAGA Vanana Chant, chanter, célébrer par des chants, bénir (Dln)
CC.WEKE-WEKE Veke Se mêler, s'embrouiller, brouillé, se tromper Uncertain Semantic Connection (Dln)
CE.WIKI.1 Veke/ina, veke/kina Vitesse, promptitude; se hâter Phonologically Irregular (Dln)
NP.WIIWII Vivi Grillon, cri du grillon. Sauterelle, grasshopper [Northwest Marquesan Dialect] (Atl). (Dln)
CE.MOKE Moke Disparaitre, être caché, rentrer; fini, finir; devenir sauvage (Dln)
NP.TEE-LAA Teʔa. Teeʔaa (Mtu). Celui-là, cela, ça. That, there (Mtu). (Dln)
PN.PISI.2 Pihi Bouton (Dln)
CE.KAREWA Kaaʔevaʔeva (MQN) Poisson-lime gribouillé; Scribbled Filefish (Aluterus scriptus). (Chf)
PN.FAKA-SOA Hakahoa Cérémonie qui consiste à porter du poisson...chez son gendre, chez sa bru Uncertain Semantic Connection (Dln)

4069 entries found