Marquesas entries in Pollex-Online

Protoform Item Description Source
OC.KAKA.1A Kaka ʔehi (MQN), kaka ʔeʔehi (MQS) Filtre, filter (Chf)
NP.WALI.2 ʔA/vaʔi, ka/vaʔi (Hiva Oa), kaa/vaʔi (Ua Pou) Mêler, mix (Chf)
CE.EREHI.* Ko/ehi. Ko/ʔehi (Atl). Lait de coco [Northwest Marquesan Dialect]; fruit à pain battu et servi dans un plat avec du lait de coco [Southeast Marquesan Dialect] (Dln)
MP.USO.1A Uho mei, huo mei (NKH, Ua Huka) Partie centrale non comestible du fruit à pain; non-edible central part of breadfruit (Chf)
PN.FAKA-PAPA.A Haʔapapa meitaʔi te keʔa (Fatu Hiva) Disposer (les pierres chaudes dans le four); arrange (hot stones in the oven) (Chf)
CP.TAQAKI Taki (te umu) (MQN) Découvrir (le four polynésien); open (Polynesian earth oven) (Chf)
PN.MEGE Mene (MQS) Se recroqueviller (à la cuisson); shrivel up (during cooking) (Chf)
OC.HOGE Haʔa/oke (MQN), haʔa/one (MQS) Jeûner; to fast (Chf)
PN.EE-NAA (ʔ)Eenaa There (are) (Mtu)
PN.LOHOLOHO ʔOʔo, koko. ʔO(o)ʔo(o), ko(o)ko(o) (Atl). Enveloppe du régime de cocotier. Spathe des fleurs de cocotier; sheath of coconut blossoms (Atl). (Dln)
NP.KOU-TOU Koutou You (plural) (Mtu)
CE.KAI-UU Kaiuu Small (Mtu)
PN.FE-LAAWE-QI Aavei-tina Meeting (Mtu)
MP.LAI Paa/ʔai/ʔai Fish sp. (Mtu)
NP.KIINAKI.* Înaʔi Meat (Mtu)
CE.PUU-KORO Pokoʔo Scabbard Phonologically Irregular (Mtu)
FJ.KAUA ʔAua Negative imperative: don't (Mtu)
MP.KAPU.1A Kapu Puiser, vider. Scoop up (Mtu). (Dln)
NP.TEE-NEI ʔI teenei Now (Mtu)
PN.UU Uu Crash (v) (Mtu)
PN.KOLI.1B Koi/na (MQS), koi/ka (MQN). Koʔi/ka (Mtu). Fête, réjouissance; tumulte, vacarme, bruit. Faire la fête; feast, rejoice (Atl). Holiday (Mtu). (Lch)
PN.QA A Case marker: dominant possession (Mtu)
EP.I.2B I Case marker: direct comment (Mtu)
PN.TE.1 T(e) Article: definite singular (Mtu)
OC.A -a Article: personal (Mtu)
PN.KO-IA ʔOi/nei Here (is) [presentative] (Mtu)
CE.AO-MARAMA Aomaʔama Monde, univers. World of light (Mtu). (Dln)
MQ.KAI-HAQA.B Kai/kaia. Anthropophage; cruel, féroce. Ogre (Mtu). (Dln)
EP.E-IA Eia. ʔEia (Mtu). Voici que, voilà que. Here is... Allons! (Dln)
AN.-NA.1 ʔI/na At that time (Mtu)
OC.PELU.A Hi/peʔu Ripple (Mtu)
PN.MAQOLI Vai maoʔi Eau douce; fresh water (Chf)
MP.TOKA.2A Toka/ʔa Dépôt (dans un liquide), sediment (Chf)
PN.MAE.1B Mae/mae (MQN) Mou (qui tend vers la pourriture); soft (on the verge of rottenness) (Chf)
MP.TII.1 ʔOu/ti. ʔAu/ti (Ua Huka). Cordyline (Chf)
OC.SIKA.2 Hika Scie, saw (Chf)
PN.PALA.1A Ko/paʔa Aubier, sapwood (Chf)
OC.TALAI Taʔai (MQN) Tailler au couteau; cut with a knife (appointer un poteau, écarrir; sharp-point a pole, square timber). (Chf)
MP.PUKU.1A Puku/puku ʔakau (MQN) (Bois) noueux; (wood) gnarled [? knotty] (Chf)
PN.PONA Pona/pona (MQS) (Bois) noueux; (wood) gnarled [? knotty]. (Chf)
NP.SAPA Pahaka Se pencher, s'incliner. Commencer à décliner (soleil) (Atl). Phonologically Irregular (Dln)
PN.SEGA.2 Hena/hena (Ua Huka) Jaune, yellow (Chf)
AN.QONE One/one Granuleux (fruit coeur-de-boeuf); granulous (bullock's heart fruit). (Chf)
TA.PARI.2 Paʔi/paʔi Mouillé, détrempé par la pluie... Problematic (Dln)
MP.PULA.1 Pu(a)/puʔa Scintiller, twinkle (Chf)
NP.FETUQU-LELE Fetu heʔe. Hetu(u) rere (MQN) (Atl). Etoile filante, météore Phonologically Irregular (Dln)
EP.TAI-NAFI Tinahi Hier, yesterday (Chf)
NP.KIU.2 Ka/kiu. Kaa/kiu (Atl). Anciennement, jadis; ancien, vieux, il y a très longtemps (usité pour le temps) (Dln)
PN.SALULU Keʔuʔu te hatutiʔi (MQN) (Ua Huka heʔuʔu) Tonner, thunder (v) Phonologically Irregular (Chf)
MP.PULA.1 Puʔa (Eclair) briller; (lightning) flash (Chf)

4045 entries found