Marquesas entries in Pollex-Online
Protoform | Item | Description | Source |
---|---|---|---|
AN.TAPI.1A | Tapi | Ornement, parure, embellissement; (s')orner, (se) parer, (s')embellir, se (re)vêtir Uncertain Semantic Connection | (Dln) |
PN.MAASOLI | Mahoki | Esp. de bananier Phonologically Irregular | (Dln) |
AN.TUI | Tui ʔia (MQN), tui ʔina (MQS) | Se fiancer, be engaged | (Chf) |
EC.KOOPUU.B | Kopu tama | Enceinte | (Dln) |
EP.TOPA | Haʔa/topa, haka/topa | Avorter, abort | (Chf) |
EP.KORE-GA | Koeʔa | Avorton, avortement; épilepsie; folie, délire Problematic | (Dln) |
EP.KORE-GA | Haʔa/koeʔa | Faire manquer, faire avorter; délirer Problematic | (Dln) |
MQ.FAKA-TOSI | Haʔatotohi (i te tama). (Ua Pou haka-) (Atl). | Faire des efforts; être en travail d'enfant. Pousser pour accoucher; expel when giving birth (Atl). | (Dln) |
PN.WALE.2 | Haʔa/vaʔe (MQN), ta/vaʔe (MQS) | Apaiser (un enfant); calm (a child) | (Chf) |
PN.MILI | Miʔi/miʔi (NKH), u/miʔi (Ua Huka), miʔi noni (Ua Pou) | Dorloter, coddle | (Chf) |
PN.MA-FAI | Mahai. Mahaʔi (Atl). | Jeune garçon, jeune homme adolescent Uncertain Semantic Connection | (Dln) |
AN.MATUQA.A | ʔEnana motua (MQN), ʔenata motua (MQS) | Adulte | (Chf) |
PN.MAALUU.2 | Haʔa/moʔu, haʔa/moʔuu | Calmer quelqu'un | (Chf) |
PN.MAALUU.2 | Moʔuu | Paix, pacifique, doux, apaisél rassis, moins chaud, rafraichi | (Lch) |
PN.FINA-GALO | Hinenaʔo | Ardent désir, être amoureux; strong desire, be in love | (Chf) |
MQ.AO.5 | Ao | Aller par mer en embarcation, embarquer | (Dln) |
NP.ATA-LIKI | Toiki hamani (MQN), toiʔi hamani (MQS) | Elève, pupil | (Chf) |
MP.AKO | Hak/ako (MQN), hak/aʔo (Fatu Hiva) | Apprendre, learn | (Chf) |
EP.KUHANE | Kuhane koʔe (MQN), ʔuhane koʔe (MQS) | Triste, sad | (Chf) |
PN.QEMI | Emi/ʔeʔe | Sursauter, start; être stupéfait, be amazed. Trembler, frémir, frissonner; tressaillir (par surprise); être ému (Dln). | (Chf) |
CE.MA-HEA | Mehea | Se dit d'un estomac, d'un ventre, qui a faim: attendri, affecté, ému (le coeur) Uncertain Semantic Connection | (Dln) |
CE.MA-HEA | Mehea te koekoe | Etre ému, be affected | (Chf) |
CP.FAKA-MELE | Haʔameʔe/meʔe (Ua Pou haka-) | Manquer de respect, lack respect (se moquer de) | (Chf) |
MP.QITA | Ke/ita/ni (MQN), ʔe/ita/ni (MQS) | Envieux, envious. Jalousie, jaloux (Dln). | (Chf) |
MQ.FUKE.B | Huke i te umu. Huke ʔi te umu (Lch). | Take revenge. Se venger (Lch). | (Dln) |
NP.WELI.2 | Ve/veʔi (MQS) | (Etre en) colère; anger, angry | (Chf) |
EP.NOU.2 | Nou/kai | Parasite qui n'est bon qu'à manger ce que les autres ont préparé | (Dln) |
EP.NOU.2 | Nou/nou | Avide, greedy | (Chf) |
FJ.MATA.3 | Mata/tatau, mata/tetau | Généalogie, histoire des ancêtres | (Dln) |
MQ.FUKE.B | Huke (MQN), huʔe (MQS) | Vengeance, rancune | (Lch) |
MQ.FUKE.B | Umu huke (MQN) | Rancune; rancour, grudge | (Chf) |
EP.FINA.2 | Hina | Arrière-petit enfant (Ua Huka, Ua Pou), arrière-arrière-petit enfant (NKH, Hiva Oa, Fatu Hiva) | (Chf) |
EP.FINA.2 | Hina rere (Ua Pou) | Arrière-arrière-petit-enfant | (Chf) |
PN.FUGOWAI.* | Mot/uʔoʔai (NKH, Ua Huka), mot/ukoʔai (Ua Pou), mot/unoʔai (MQS) | Beaux-parents, parents-in-law | (Chf) |
PN.UTU.1A | Utu (i te ʔaiʔee) | Payer (une dette); pay (a debt) | (Chf) |
FJ.TAFU.A | Tahu | Dieu des libertins; avorton | (Dln) |
FJ.TAFU.A | Tahu/tahu | Prêtre, sorcier; sorcerer | (Chf) |
EP.TAFU.B | Tahu | Dieu de libertins; avorton | (Dln) |
EP.TAFU.B | Tahu/tahu | Prêtre, sorcier; sorcerer | (Chf) |
OC.TUPUQA.A | ʔEnana/ʔenata tupu/tupua | Prestidigitateur | (Chf) |
PN.TOKO.1C | To(ko)toko (MQN), toko (MQS) | Echasses; stilts | (Chf) |
CE.TOOKERE | Toʔere, tokere (Ua Huka) | Tambour à fente vertical; vertical slit drum | (Chf) |
NP.KAKAI.2 | (H)aa/kakai (Fatu Hiva -kekai) | Légende | (Chf) |
PN.QUHI.1 | Ui kaʔo (MQN), ui naʔo (MQS) | Devinette, riddle | (Chf) |
PN.MATA-QARA | Matavaʔa | Qui veille et dort pas | (Dln) |
OC.PEQE | Pee (MQS) | Méchant; nasty, malicious | (Chf) |
PN.KO-IA | ʔOia | Si! Yes (contradiction) | (Chf) |
CE.MANU-FIRI | Manihiʔi (MQS) | Convive, guest | (Chf) |
PN.FE-LAAWE-QI | Haʔa/ʔavei (MQS), haka/ʔavei (Ua Pou) | Rendre visite, call on someone | (Chf) |
MP.FIRI.1 | Ko/hiʔi (MQN), ko/fiʔi (MQS) | Avoir des problèmes; be worried, be in trouble (emmêlé, embrouillé; tangled, confused) | (Chf) |
4046 entries found