Tahitian entries in Pollex-Online

Protoform Item Description Source
AN.LATA.1 Rata Apprivoisé, être apprivoisé (Lmt)
FJ.LATA.2 Râtâ The Tahitian chestnut tree and fruit (Dvs)
FJ.LATA.2 Rata (Metrosideros polymorpha) (Hry)
CE.RATO Rato To drag or pull Uncertain Semantic Connection (Dvs)
AN.LAU.1A Rau Feuille, ne s'emploie que pour certaines plantes à grandes feuilles (Lmt)
PN.LAU.2B Rau Etre varié, être de toutes sortes. Many, indefinitely (Dvs). (Lmt)
PN.RAU.1 Rau Pêcher avec des feuilles assemblées en forme de filets (Aca)
PN.RAU.2 Rau One hundred; when the natives count by couples, it is 200 (Dvs)
NP.LAU-FALA Raufara The leaves of the pandanus which are used for thatching the native houses . Feuille de pandanus, toit des cases indigènes (Dvs)
CE.RAUKA Naua To get or obtain Phonologically Irregular (Dvs)
PN.LAU-QULU Rouru Cheveux (Lmt)
CE.RAU-MATI Raumati To cease from rain, hold fair, applied to the weather (Dvs)
PN.LAU-MEA Raumea The gills of fish (Dvs)
TA.RAUPO Moʔuu /raupo/ A flexible grass that makes fine mats and other braids (Hry)
PN.LAA-TOU Raatou Pronom, troisième personne du pluriel: ils, elles (Lmt)
EO.LAWA.1A Rava/ʔi Riche, suffire (Lmt)
PN.LAWE.2B Rave Prendre, faire pour quelques actions (chasse, travail) (Lmt)
CE.REFA Refa To leer, cast a side look (Dvs)
PN.LEFE Rehe/rehe/tohe The line of separation where the human anus is (Dvs)
MP.REFU.1 Rehu Cendre (Lmt)
EC.REFU.2 ʔAa/rehu/rehu Le crépuscule du soir ou du matin; sombre (Lmt)
MP.REGA Rea Ginger, turmeric (Dvs)
MP.REGA Reʔa maaʔohi Safran des Indes (Cucurma longa), utilisé comme épice (Lmt)
MP.REGA Reʔa mooruru Gingembre (Zingiber zerumbet), perfume les cheveux (Lmt)
MP.REGA Reʔa tinitoo Gingembre (Zingiber officinalis), épice (Lmt)
PN.REGA-REGA Reʔareʔa Couleur jaune; jaune; devenir jaune (Lmt)
CE.REHO Reho Porcelaine (coquillage) coupée qui sert à peler l'écorce des fruits à pain; peler l'écorce des fruits à pain. A tiger shell, cut for the purpose of scraping the rind of the breadfruit; to scrape the rind of breadfruit, &c. (Dvs). (Lmt)
PN.LEI.1 Rei Carved bow-piece of sailing canoe. Avant ou arrière d'une pirogue Problematic (Aca)
CE.REIRA Reira Là, à cet endroit-là, à ce moment-là (Lmt)
NP.LEKA.1 ʔAa/rea/rea Divertissement; gai, divertissant; être gai, se diverter, s'amuser Phonologically Irregular (Lmt)
OC.LELE.A Rere Voler, s'envoler (Lmt)
CE.REREIOGA Reioa The stern of a large native canoe Uncertain Semantic Connection (Dvs)
CE.REREIOGA Rereioa A dream, the wandering of the mind during sleep; to dream Uncertain Semantic Connection (Dvs)
CE.REREIOGA Rerei To waste away through sickness; to be lank and thin, as a sick person Problematic (Lmt)
CE.REREIOGA Rerei Third draught of fishes in a new net Problematic (Lmt)
TA.REMU.2 Remu Mousse (plante); algue (Lmt)
OC.LEQO.1 Reo Voix; langue (qu'on parle), langage; voix (aux élections) (Lmt)
FJ.LEPA.1 Repa/repa The skirts, or edges of a garment (Dvs)
EP.REPE Repe Crête de coq; palmes de natation (Lmt)
EP.REPE Repe/rehe The division of the posteriors (Lmt)
EP.REPO Repo Terre (matière), saleté, sale, être sale (Lmt)
NP.LEPU Repu To roll, or have a great motion, as a ship (Dvs)
TA.PAA-REU Paareu Paréo (vêtement traditionnel); mettre un paréo (Lmt)
TA.PAA-REU Pareu A garment worn as a petticoat, round the loins of both sexes; to put on a pareu (Dvs)
NP.LEWA.1 Reva Espace céleste (au-dessous de la voute céleste ra'i) (Lmt)
NP.LEWA.1 Reva/reva To be flying, as many flags (Dvs)
EP.REWA.1A Reva Partir. To depart, go or come; to journey (Dvs). (Lmt)
EP.REWA.1B Reva Drapeau (Lmt)
CP.LEWA.2 Reva A tree (Barringtonia sp.) ; (Cerbera forsteri) (Wte)
PN.ALEALE.A Areare To be sick or qualmish...as in seasickness, or loathing of food; also perturbation of mind (Dvs)

2771 entries found