Tahitian entries in Pollex-Online
Protoform | Item | Description | Source |
---|---|---|---|
AN.LATA.1 | Rata | Apprivoisé, être apprivoisé | (Lmt) |
FJ.LATA.2 | Râtâ | The Tahitian chestnut tree and fruit | (Dvs) |
FJ.LATA.2 | Rata | (Metrosideros polymorpha) | (Hry) |
CE.RATO | Rato | To drag or pull Uncertain Semantic Connection | (Dvs) |
AN.LAU.1A | Rau | Feuille, ne s'emploie que pour certaines plantes à grandes feuilles | (Lmt) |
PN.LAU.2B | Rau | Etre varié, être de toutes sortes. Many, indefinitely (Dvs). | (Lmt) |
PN.RAU.1 | Rau | Pêcher avec des feuilles assemblées en forme de filets | (Aca) |
PN.RAU.2 | Rau | One hundred; when the natives count by couples, it is 200 | (Dvs) |
NP.LAU-FALA | Raufara | The leaves of the pandanus which are used for thatching the native houses . Feuille de pandanus, toit des cases indigènes | (Dvs) |
CE.RAUKA | Naua | To get or obtain Phonologically Irregular | (Dvs) |
PN.LAU-QULU | Rouru | Cheveux | (Lmt) |
CE.RAU-MATI | Raumati | To cease from rain, hold fair, applied to the weather | (Dvs) |
PN.LAU-MEA | Raumea | The gills of fish | (Dvs) |
TA.RAUPO | Moʔuu /raupo/ | A flexible grass that makes fine mats and other braids | (Hry) |
PN.LAA-TOU | Raatou | Pronom, troisième personne du pluriel: ils, elles | (Lmt) |
EO.LAWA.1A | Rava/ʔi | Riche, suffire | (Lmt) |
PN.LAWE.2B | Rave | Prendre, faire pour quelques actions (chasse, travail) | (Lmt) |
CE.REFA | Refa | To leer, cast a side look | (Dvs) |
PN.LEFE | Rehe/rehe/tohe | The line of separation where the human anus is | (Dvs) |
MP.REFU.1 | Rehu | Cendre | (Lmt) |
EC.REFU.2 | ʔAa/rehu/rehu | Le crépuscule du soir ou du matin; sombre | (Lmt) |
MP.REGA | Rea | Ginger, turmeric | (Dvs) |
MP.REGA | Reʔa maaʔohi | Safran des Indes (Cucurma longa), utilisé comme épice | (Lmt) |
MP.REGA | Reʔa mooruru | Gingembre (Zingiber zerumbet), perfume les cheveux | (Lmt) |
MP.REGA | Reʔa tinitoo | Gingembre (Zingiber officinalis), épice | (Lmt) |
PN.REGA-REGA | Reʔareʔa | Couleur jaune; jaune; devenir jaune | (Lmt) |
CE.REHO | Reho | Porcelaine (coquillage) coupée qui sert à peler l'écorce des fruits à pain; peler l'écorce des fruits à pain. A tiger shell, cut for the purpose of scraping the rind of the breadfruit; to scrape the rind of breadfruit, &c. (Dvs). | (Lmt) |
PN.LEI.1 | Rei | Carved bow-piece of sailing canoe. Avant ou arrière d'une pirogue Problematic | (Aca) |
CE.REIRA | Reira | Là, à cet endroit-là, à ce moment-là | (Lmt) |
NP.LEKA.1 | ʔAa/rea/rea | Divertissement; gai, divertissant; être gai, se diverter, s'amuser Phonologically Irregular | (Lmt) |
OC.LELE.A | Rere | Voler, s'envoler | (Lmt) |
CE.REREIOGA | Reioa | The stern of a large native canoe Uncertain Semantic Connection | (Dvs) |
CE.REREIOGA | Rereioa | A dream, the wandering of the mind during sleep; to dream Uncertain Semantic Connection | (Dvs) |
CE.REREIOGA | Rerei | To waste away through sickness; to be lank and thin, as a sick person Problematic | (Lmt) |
CE.REREIOGA | Rerei | Third draught of fishes in a new net Problematic | (Lmt) |
TA.REMU.2 | Remu | Mousse (plante); algue | (Lmt) |
OC.LEQO.1 | Reo | Voix; langue (qu'on parle), langage; voix (aux élections) | (Lmt) |
FJ.LEPA.1 | Repa/repa | The skirts, or edges of a garment | (Dvs) |
EP.REPE | Repe | Crête de coq; palmes de natation | (Lmt) |
EP.REPE | Repe/rehe | The division of the posteriors | (Lmt) |
EP.REPO | Repo | Terre (matière), saleté, sale, être sale | (Lmt) |
NP.LEPU | Repu | To roll, or have a great motion, as a ship | (Dvs) |
TA.PAA-REU | Paareu | Paréo (vêtement traditionnel); mettre un paréo | (Lmt) |
TA.PAA-REU | Pareu | A garment worn as a petticoat, round the loins of both sexes; to put on a pareu | (Dvs) |
NP.LEWA.1 | Reva | Espace céleste (au-dessous de la voute céleste ra'i) | (Lmt) |
NP.LEWA.1 | Reva/reva | To be flying, as many flags | (Dvs) |
EP.REWA.1A | Reva | Partir. To depart, go or come; to journey (Dvs). | (Lmt) |
EP.REWA.1B | Reva | Drapeau | (Lmt) |
CP.LEWA.2 | Reva | A tree (Barringtonia sp.) ; (Cerbera forsteri) | (Wte) |
PN.ALEALE.A | Areare | To be sick or qualmish...as in seasickness, or loathing of food; also perturbation of mind | (Dvs) |
2771 entries found