Protoform: WELO.1 [PN] Thrust, as in spearing; propel lengthwise
Description: | Thrust, as in spearing; propel lengthwise |
---|---|
Reconstruction: | Reconstructs to PN: Polynesian |
Notes: |
Pollex entries:
Language | Reflex | Description | Source |
---|---|---|---|
Anuta | Vero | Thrust, as in stabbing | (Fbg) |
Anuta | Vero/i | To push (as pushing a canoe out through the surf) | (Fbg) |
East Futuna | Velo | Combattre; combatte de lances, guerre; lance, harpon | (Mfr) |
East Uvea | Velo | Fish with spear | (Rch) |
Easter Island | Vero | Throw; stab. Throw (a sharp pointed object, e.g. a knife, harpoon, sharpened stick) (Wbr). | (Fts) |
Emae | Voro/sia | Spear (by throwing spear) Phonologically Irregular | (Cpl) |
Ifira-Mele | W/woro | To spear Phonologically Irregular | (Clk) |
Mangareva | Vero | Throw. Lancer, jeter avec force. | (Rch) |
Manihiki-Rakahanga | Vero | To stab (or stick), pierce with a thrust; action of spirits in putting things in people's bodies | (Krk) |
Manihiki-Rakahanga | Vero | Commence Uncertain Semantic Connection | (Bck) |
Marquesas | Veʔo | Spear (I). Lance, dard, harpon; percer avec la lance, avec le harpon (Lch). Lancer (un harpon); throw (a spear); piquer, prick (Atl). | (Dln) |
Marquesas | Mati/veʔo | Percer, darder, piquer | (Lch) |
Marquesas | Veʔo(veʔo) (MQN) | Fouler (le coprah dans le sac); cram (copra in a sack) | (Chf) |
Marquesas | (Kohe) veʔo (MQN) | Lance, spear (n) | (Chf) |
Moriori | Wero | Pierce, spear | (Shd) |
New Zealand Maori | Wero | Stab, spear | (Wms) |
Niuatoputapu | Velo | Method of spear-fishing | (Dye) |
Niue | Velo | Throw (spear, dart or similar sharp pointed object), to spear | (Sph) |
Nuguria | Voro/voro | Harpoon (fish) | (Dvl) |
Nuguria | V/voro (pass. voro/hia) | Shoot (spear), pierce, stab (throwing actions) | (Dvl) |
Nukuoro | Velo | Stab, spear | (Crl) |
Penrhyn | Vero | Pierce, thrust, puncture | (Sta) |
Pukapuka | Velo | Spear, thrust into. Shine directly, pierce (as sun's rays, moonbeams) (Sby). To hurl, to spear, to spring up (Bge). | (Mta) |
Rarotongan | Vero | Stab, thrust, hurl spear; pierce (of sun’s rays) | (Bse) |
Rennellese | Bego | Spear, shoot forth, as a canoe in the current | (Ebt) |
Samoan | Velo | Throw, hurl (spear etc.) at someone or something | (Prt) |
Sikaiana | V/volo | To spear (a person or an animal); to push out, as pushing a canoe out to sea Phonologically Irregular | (Dnr) |
Tahitian | Vero | To dart, or throw a spear; to push off a canoe into the water; to raise up the hand and arm | (Dvs) |
Takuu | V/voro | Stab through, hurl (a stick or spear) Phonologically Irregular | (Mle) |
Tikopia | Vero | Lower down, push down, pour in; move towards (of a canoe); throw (of a spear) | (Fth) |
Tokelau | Velo | Hurl, throw (as a javelin; dart javelin; shove, thrust; play darts | (Sma) |
Tongan | Velo | To thrust, to insert; to fish with a spear | (Cwd) |
Tongan | Velo | Jaculation, projection (as of a spear); also to launch, or to slide along | (Mar) |
Tuamotu | Vero | Throw or hurl a spear or dart; pierce, transfix | (Stn) |
Vaeakau-Taumako | Velo/-ia | To spear, throw spear, stab ; dig holes with digging stick | (Grn) |
Vaeakau-Taumako | Volo-ia, velo-ia | Stick (v), perforate; spear (v) Phonologically Irregular | (Hvn) |
Vaeakau-Taumako | Vlo/ki-na | Put, push, stretch out, get involved | (Hvn) |
West Futuna | Uoro-sia | To spear, pierce, stab; to butt into Phonologically Irregular | (Dty) |
West Futuna | Waro (ANI) | To hurl, throw, as a spear Phonologically Irregular | (Cpl) |
West Futuna | Woro-sia | Lancer la sagaie; piquer le poisson | (Rve) |
West Uvea | Volo/sia | Lancer (flèche) [Heo Dialect] | (Hmn) |
West Uvea | Vo/volo | Qui dépasse Uncertain Semantic Connection | (Hmn) |
42 entries found
Download: Pollex-Text, XML Format.