West Futuna entries in Pollex-Online
Protoform | Item | Description | Source |
---|---|---|---|
PN.MAKI | (H)maki | To be sick, ill; sickness | (Dty) |
OC.MAKO.2 | Mako (ANI) | To dance | (Dty) |
OC.MAKO.3 | Mako | Tree with yellow blossom | (Dty) |
PN.MAA-KONA.1 | Makona | To be sated | (Dty) |
PN.MALA.2 | Mara/mara | Chips in making canoe | (Dty) |
OC.MARA | Mara | Variety of pudding Problematic | (Dty) |
OC.MALAQE | Mrae | Village courtyard. Enclosure in which the house stands; open space in the centre of the village (Cpl). | (Dty) |
PN.MA-LAGA.1 | Maraga | Grow up again, as plant | (Dty) |
EO.MALALA | Marara | Charcoal | (Dty) |
SO.MAA-LALI | Marari | Smooth, hairless. Lisse; imberbe (Rve). | (Dty) |
OC.MA-RAMA.A | Marama | Clear, light (adj); clearly. Transparent (mer) (Rve). | (Dty) |
EO.MA-LAMA | Mrama | Moon, month | (Dty) |
RO.MALAU.1 | Marau | Soldierfish (Adioryx caudimaculatus and other spp.) Holocentrum [Sargocentron] spp. (Rve). | (Fkm) |
PN.MALE | Mare/mare | To cough lightly, clear one's throat. Se racler la gorge (Rve). | (Dty) |
PN.MA-LIGI.A | Marigi (ANI) | To leak | (Dty) |
MP.MALINO | Marino (WFU), merino (ANI) | Calm, peaceful; peace. Mer calme, la paix (Rve). | (Dty) |
PN.MAROO | Maro (WFU), mero (ANI) | Dried, withered; brown | (Dty) |
PN.MAALOLO | Maro | Fish sp | (Dty) |
MP.MALU.A | Maru/maru | Shaded | (Dty) |
PN.MALU.C | Maru | Possible, able; allowed | (Dty) |
PN.MAALUU.2 | Maru | Easy, gentle | (Dty) |
MP.MALUU.A | Maru | Soft; weak; spongy. Pas dur (kava) (Rve). | (Dty) |
PN.MAALUU.1A | Maru | Damp | (Dty) |
MP.MAMA.2 | Mama (trans. ma/ia) | To chew, masticate without swallowing. Chew in order to soften food for baby (Cpl). | (Dty) |
XO.MAAMAA.* | Ma/ia | Chew, masticate without swallowing Problematic | (Dty) |
MP.MAQA-MAQA.A | Mama | Light, not heavy | (Dty) |
PN.MAQAMAQA.B | Mama | Lungs | (Dty) |
NP.MAMAE.1 | H/mae, mai (ANI) | To hurt, painful | (Dty) |
MP.MA-MAFA | (H)mafa | Heavy; pregnant; sad (subject roto) | (Dty) |
PN.MAMAHI | Mai | Pain | (Dty) |
EC.KELA | Mata/kera (ANI) | To anoint eyes with milk Uncertain Semantic Connection | (Cpl) |
AN.MAMAWA | (H)mava | Yawn, pull in breath | (Dty) |
PN.MANATU | Manatu/nea | Think, meditate, understand | (Dty) |
MP.MANAWA.1 | Manava | Belly | (Dty) |
AN.MAANAWA.1 | Manava | Breathe rapidly (as with fright) | (Dty) |
PN.MANEGA | Maneinga | Fish sp. Phonologically Irregular | (Cpl) |
RO.MANINI.1 | Manini | (Acanthurus triostegus) | (Rve) |
AN.MANU.1A | Manu | Bird, animal | (Dty) |
AN.MA-QANU | Manu (pl. h/manu) | To float, be buoyant; to glide, coast. To fly without flapping wings (Cpl). Flotter (nage); planer (oiseau) (Rve). | (Dty) |
OC.MANUKA.1 | Manuka. Mánuka (Cpl). | Sore, ulcer. Blessure mal (Rve). | (Dty) |
PN.MAO.1 | Mao/mao | Fair, dry after rain | (Dty) |
PN.MAQOLI | Mari | True, truth, indeed | (Dty) |
FJ.MAPO | Mapo | Tasty (of root crops) | (Dty) |
FU.MAPU-SAKI | Mapusake | Breathe, breath Problematic | (Dty) |
MP.MASA.1 | Masa | To dry up, evaporate completely. To be finished; to fail (Cpl). | (Dty) |
OC.MASAGA.1 | Ta retu /masaga/ | Twin paths | (Dty) |
PN.MAA-SAGA | Masaga | Twins, pair; twin, paired | (Dty) |
NP.MASALO.B | Maharo | To wonder at, be surprised by | (Dty) |
PN.MA-SANI | Maseni | Learn by enquiry Problematic | (Dty) |
PN.MA-SANI | Masani | Dry Uncertain Semantic Connection | (Dty) |
1908 entries found