Protoform: TAQU.1 [OC] Season, year
Description: | Season, year |
---|---|
Reconstruction: | Reconstructs to OC: Oceanic |
Notes: | *3 PEO *ta?u "year, season" (Bgs.1965). |
Pollex entries:
Language | Reflex | Description | Source |
---|---|---|---|
Anuta | Tau | Year | (Fbg) |
East Futuna | Taʔu | Yam season | (Mfr) |
East Uvea | Taʔu | Year | (Rch) |
Easter Island | Taʔu | Year (obs.) | (Fts) |
Emae | Tau | Year | (Cpl) |
Hawaiian | Kau | Period of time, season | (Pki) |
Ifira-Mele | Tau | Year | (Clk) |
Kapingamarangi | Nga/dau | Year | (Lbr) |
Kapingamarangi | Tau | Season | (Ebt) |
Luangiua | He/kau | Year | (Smd) |
Mangareva | Tau | Season, year. Année, époque. | (Rch) |
Marquesas | Tau | Year consisting of ten moons. Année de dix lunes. Saison [Northwest Marquesan Dialect] (Atl). | (Dln) |
Marquesas | Tou/hó | A small crop of breadfruit, or the season succeeding the *méie núe* | (Crk) |
Marquesas | Tou/hou | Se dit des petits fruits à pain qui ne sont pas encore mûrs | (Dln) |
New Zealand Maori | Tau | Season, year | (Wms) |
Nguna | Na/tau/ | Year | (Stz) |
Niuafoʔou | Taʔu | Year | (Dye) |
Niue | Tau | Season, year | (Sph) |
Nuguria | He tau tokotahi | Year | (Ray) |
Nukumanu | He/tau | Year | (Trt) |
Nukuoro | Dau gulu | Breadfruit season | (Crl) |
Penrhyn | Tuaa/tau | Time, season | (Sta) |
Rapa | Tau/era ia | Summer [warm season] | (Grn) |
Rapa | Tau/torora | Winter | (Grn) |
Rarotongan | Tau | A season or period | (Sve) |
Rennellese | Taʔu | Season | (Ebt) |
Rotuman | Fau | Year | (Cwd) |
Samoan | Tau | Season, year | (Prt) |
Sikaiana | Tau | Year | (Dnr) |
Tahitian | Tau | Temps, époque, saison | (Lmt) |
Takuu | Tau- | Season during which something is plentiful | (Mle) |
Takuu | Se/tau | Year | (Mle) |
Tikopia | Tau | Season, period | (Fth) |
Tokelau | Tau | Season, weather, climate | (Sma) |
Tongan | Taʔu | Yam season; yam crop or harvest; year, age | (Cwd) |
Tongan | Tow | The year, a season, the produce of a season | (Mar) |
Tongan | Toʔu | Preposed noun: harvest-time, time or season of tuber digging...the crop itself...time or season when birds or fish etc. are plentiful... | (Cwd) |
Tuamotu | Tau | Season, year | (Stn) |
Tuvalu | Tau/naga | Year | (Rby) |
Vaeakau-Taumako | Tau | Season | (Hvn) |
West Futuna | Tau | Season, year | (Dty) |
West Futuna | A/tau tangata | Génération | (Rve) |
West Uvea | Tau | Année | (Hmn) |
43 entries found
Download: Pollex-Text, XML Format.